Texts Notes Verse List Exact Search
Results 261 - 280 of 1116 for Go (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Luk 14:19)

tn The translation “going out” for πορεύομαι (poreuomai) is used because “going” in this context could be understood to mean “I am about to” rather than the correct nuance, “I am on my way to.”

(0.35) (Eze 20:16)

tn Heb “for after their idols their heart was going.” The use of the active participle (“was going”) in the Hebrew text draws attention to the ongoing nature of their idolatrous behavior.

(0.35) (Jer 49:30)

tn Heb “Make deep to dwell.” See Jer 49:8 and the translator’s note there. The use of this same phrase here argues against the alternative there of going down from a height and going back home.

(0.35) (Psa 68:7)

tn Heb “when you go out before your people.” The Hebrew idiom “go out before” is used here in a militaristic sense of leading troops into battle (see Judg 4:14; 9:39; 2 Sam 5:24).

(0.35) (Psa 65:8)

tn Heb “the goings out of the morning and the evening you cause to shout for joy.” The phrase “goings out of the morning and evening” refers to the sunrise and sunset, that is, the east and the west.

(0.35) (2Ch 1:10)

tn Heb “so I may go out before this nation and come in.” The expression “go out…and come in” here means “to lead” (see HALOT 425 s.v. יצא qal.4).

(0.35) (Jdg 6:3)

tn Heb “Midian, Amalek, and the sons of the east would go up, they would go up against him.” The translation assumes that וְעָלוּ (veʿalu) is dittographic (note the following עָלָיו, ʿalayv).

(0.35) (Jos 6:3)

tn Heb “and go around the city, all [you] men of war, encircling the city one time.” The Hebrew verb וְסַבֹּתֶם (vesabbotem, “and go around”) is plural, being addressed to the whole army.

(0.35) (Exo 7:15)

tn The clause begins with הִנֵּה (hinneh); here it provides the circumstances for the instruction for Moses—he is going out to the water so go meet him. A temporal clause translation captures the connection between the clauses.

(0.35) (Exo 5:3)

tn The purpose clause here is formed with a second cohortative joined with a vav (ו): “let us go…and let us sacrifice.” The purpose of the going was to sacrifice.

(0.35) (Gen 33:12)

tn Heb “let us travel and let us go.” The two cohortatives are used in combination with the sense, “let’s travel along, get going, be on our way.”

(0.35) (Gen 18:21)

sn I must go down. The descent to “see” Sodom is a bold anthropomorphism, stressing the careful judgment of God. The language is reminiscent of the Lord going down to see the Tower of Babel in Gen 11:1-9.

(0.35) (Jud 1:6)

sn The idea is that certain angels acted improperly, going outside the bounds prescribed by God (their proper domain).

(0.35) (Act 27:3)

tn Grk “to go to his friends to be cared for.” The scene is an indication of Christian hospitality.

(0.35) (Act 23:14)

tn Grk “going.” The participle προσελθόντες (proselthontes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.35) (Act 18:19)

tn Grk “going”; the participle εἰσελθών (eiselthōn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.35) (Act 12:6)

tn Grk “was going to bring him out,” but the upcoming trial is implied. See Acts 12:4.

(0.35) (Luk 18:10)

sn The temple is on a hill in Jerusalem, so one would go up to enter its precincts.

(0.35) (Luk 15:4)

tn Grk “go after,” but in contemporary English the idiom “to look for” is used to express this.

(0.35) (Jon 3:2)

sn The commands of 1:2 are repeated here. See the note there on the combination of “arise” and “go.”



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org