(0.40) | (Act 11:11) | 4 tn The word “staying” is not in the Greek text but is implied. |
(0.40) | (Act 10:4) | 2 tn Grk “said,” but in response to the angel’s address, “replied” is better English style. |
(0.40) | (Act 9:13) | 2 tn The word “people” is not in the Greek text, but is implied. |
(0.40) | (Act 8:40) | 3 tn The words “the area” are not in the Greek text but are implied. |
(0.40) | (Act 8:30) | 2 tn The words “to it” are not in the Greek text but are implied. |
(0.40) | (Act 8:8) | 1 tn Grk “and there came about,” but this is somewhat awkward in English. |
(0.40) | (Act 7:14) | 1 tn The words “a message” are not in the Greek text, but are implied. |
(0.40) | (Act 7:18) | 2 tn Grk “arose,” but in this context it clearly refers to a king assuming power. |
(0.40) | (Act 7:7) | 2 tn The words “of there” are not in the Greek text, but are implied. |
(0.40) | (Act 7:7) | 3 tn Or “and serve,” but with religious/cultic overtones (BDAG 587 s.v. λατρεύω). |
(0.40) | (Act 6:1) | 4 tn Grk “against the Hebrews,” but as with “Hellenists” this needs further explanation for the modern reader. |
(0.40) | (Act 5:21) | 7 tn The words “before them” are not in the Greek text but are implied. |
(0.40) | (Act 5:22) | 2 tn The words “for them” are not in the Greek text but are implied. |
(0.40) | (Act 1:13) | 4 tn The words “were there” are not in the Greek text, but are implied. |
(0.40) | (Joh 19:24) | 3 tn The words “This took place” are not in the Greek text but are implied. |
(0.40) | (Joh 19:7) | 3 sn This law is not the entire Pentateuch, but Lev 24:16. |
(0.40) | (Joh 18:39) | 1 tn The word “prisoner” is not in the Greek text but is implied. |
(0.40) | (Joh 18:32) | 1 tn The words “This happened” are not in the Greek text but are implied. |
(0.40) | (Joh 18:6) | 2 tn Grk “moved back” (but here a fairly rapid movement is implied). |
(0.40) | (Joh 16:21) | 3 tn Grk “that a man” (but in a generic sense, referring to a human being). |