(0.30) | (Pro 25:12) | 2 tn The “ear of the listener” refers to the obedient disciple, the one who complies with the reproof he hears. Cf. KJV, ASV, NAB “an obedient ear.” |
(0.30) | (Pro 23:35) | 2 sn The line describes how one who is intoxicated does not feel the pain, even though beaten by others. He does not even remember it. |
(0.30) | (Pro 24:12) | 1 tn Heb “Will he not?” The verb is an imperfect stative and so should be understood as future or modal. Likewise the verb in the next line. |
(0.30) | (Pro 21:20) | 3 tn Heb “he swallows it.” The imagery compares swallowing food with consuming one’s substance. The fool does not prepare for the future. |
(0.30) | (Pro 21:14) | 5 tc The LXX offers a moralizing translation not too closely tied to the MT: “he who withholds a gift stirs up violent wrath.” |
(0.30) | (Pro 19:17) | 3 tn Heb “he.” The referent of the third person masculine singular pronoun is “the Lord” in the preceding line, which has been supplied here in the translation for clarity. |
(0.30) | (Pro 17:27) | 3 tn Heb “cool of spirit.” This genitive of specification describes one who is “calm” (so NCV, TEV, CEV) or “even-tempered” (so NIV, NLT); he is composed. |
(0.30) | (Pro 17:13) | 3 sn The proverb does not explain whether God will turn evil back on him directly or whether people will begin to treat him as he treated others. |
(0.30) | (Pro 16:29) | 1 tn Heb “man of violence.” He influences his friends toward violence. The term חָמָס (khamas, “violence”) often refers to sins against society, social injustices, and crimes. |
(0.30) | (Pro 16:10) | 2 tn Heb “on the lips.” The term “lips” is a metonymy of cause referring to what the king says—no doubt what he says officially. |
(0.30) | (Pro 15:8) | 4 tn Heb “[is] his pleasure.” The third person masculine singular suffix functions as a subjective genitive: “he is pleased.” God is pleased with the prayers of the upright. |
(0.30) | (Pro 14:3) | 3 tn Heb “a rod of back.” The noun גֵּוֹה functions as a genitive of specification: “a rod for his back.” The fool is punished because of what he says. |
(0.30) | (Pro 13:16) | 1 sn The shrewd person knows the circumstances, dangers and pitfalls that lie ahead. So he deals with them wisely. This makes him cautious. |
(0.30) | (Pro 12:15) | 2 sn The fool believes that his own plans and ideas are perfect or “right” (יָשָׁר, yashar); he is satisfied with his own opinion. |
(0.30) | (Pro 11:27) | 2 tn The participle דֹּרֵשׁ (doresh) means “to seek; to inquire; to investigate.” A person generally receives the consequences of the kind of life he seeks. |
(0.30) | (Pro 11:24) | 2 tn Heb “increases.” The verb means that he grows even more wealthy. This is a paradox: Generosity determines prosperity in God’s economy. |
(0.30) | (Pro 11:13) | 2 sn This is the intent of a person who makes disparaging comments about others—he cannot wait to share secrets that should be kept. |
(0.30) | (Pro 10:5) | 2 tn Heb “prudent.” The term מַשְׂכִּיל (maskil) refers to a wise and so successful person. He seizes the opportunity, knowing the importance of the season. |
(0.30) | (Pro 5:22) | 5 tn The Hebrew is structured chiastically: “his own iniquities will capture the wicked, by the cords of his own sin will he be held.” |
(0.30) | (Pro 3:29) | 2 tn Heb “And he dwells trustingly (or securely) with you.” The vav (ו) prefixed to the pronoun introduces a circumstantial clause which further defines the neighbor. |