(0.30) | (Num 28:9) | 1 tn The words “you must offer” are not in the Hebrew text, but are implied. They have been supplied in the translation to make a complete English sentence. |
(0.30) | (Num 28:14) | 1 tn The word “include” is not in the Hebrew text but is implied. It is supplied in the translation to make a complete English sentence. |
(0.30) | (Num 26:3) | 2 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity (also in v. 62). |
(0.30) | (Num 24:21) | 1 sn A pun is made on the name Kenite by using the word “your nest” (קִנֶּךָ, qinnekha); the location may be the rocky cliffs overlooking Petra. |
(0.30) | (Num 23:23) | 3 tn The form is the preposition “like, as” and the word for “time”—according to the time, about this time, now. |
(0.30) | (Num 22:24) | 1 tn The word means a “narrow place,” having the root meaning “to be deep.” The Greek thought it was in a field in a narrow furrow. |
(0.30) | (Num 22:23) | 1 tn The word has the conjunction “and” on the noun, indicating this is a disjunctive vav (ו), here serving as a circumstantial clause. |
(0.30) | (Num 21:5) | 2 tn The Israelites’ opinion about the manna was clear enough—“worthless.” The word used is קְלֹקֵל (qeloqel, “good for nothing, worthless, miserable”). |
(0.30) | (Num 21:8) | 1 tn The word order is slightly different in Hebrew: “and it shall be anyone who is bitten when he looks at it he shall live.” |
(0.30) | (Num 20:10) | 1 tn The word is הַמֹּרִים (hammorim, “the rebels”), but here as a vocative: “you rebels.” It was a harsh address, although well-earned. |
(0.30) | (Num 18:30) | 1 tn The wording of this verse is confusing; it may be that it is addressed to the priests, telling them how to deal with the offerings of the Levites. |
(0.30) | (Num 15:30) | 4 tn The word order in the Hebrew text places “Yahweh” first for emphasis—it is the Lord such a person insults. |
(0.30) | (Num 15:4) | 1 tn The three words at the beginning of this verse are all etymologically related: “the one who offers his offering shall offer.” |
(0.30) | (Num 14:28) | 2 tn The word נְאֻם (neʾum) is an “oracle.” It is followed by the subjective genitive: “the oracle of the Lord” is equal to saying “the Lord says.” |
(0.30) | (Num 14:19) | 2 tn The construct unit is “the greatness of your loyal love.” This is the genitive of specification, the first word being the modifier. |
(0.30) | (Num 12:8) | 2 tn The word מַרְאֶה (marʾeh) refers to what is seen, a vision, an appearance. Here it would have the idea of that which is clearly visible, open, obvious. |
(0.30) | (Num 11:21) | 3 tn The word order places the object first here: “Meat I will give them.” This adds to the contrast between the number and the statement of the Lord. |
(0.30) | (Num 10:25) | 1 tn The MT uses a word that actually means “assembler,” so these three tribes made up a strong rear force recognized as the assembler of all the tribes. |
(0.30) | (Num 9:16) | 1 tc The MT lacks the words “by day,” but a number of ancient versions have this reading (e.g., Greek, Syriac, Tg. Ps.-J., Latin Vulgate). |
(0.30) | (Num 7:10) | 5 tn The adverbial clause uses the Niphal infinitive construct as the main verb. The word is the well-known מָשַׁח (mashakh, “to anoint, smear”). |