Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "This" did not find any bible verses that matched.

Results 2721 - 2740 of 13044 for This (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.27) (Col 3:15)

tn Grk “in one body.” This phrase emphasizes the manner in which the believers were called, not the goal of their calling, and focuses upon their unity.

(0.27) (Col 1:28)

tn Here ἄνθρωπον (anthrōpon) is twice translated as a generic (“people” and “person”) since both men and women are clearly intended in this context.

(0.27) (Col 1:29)

tn The Greek phrase εἴς ὅ (eis ho, “toward which”) implies “movement toward a goal” and has been rendered by the English phrase “Toward this goal.”

(0.27) (Col 1:11)

tn The expression “for the display of” is an attempt to convey in English the force of the Greek preposition εἰς (eis) in this context.

(0.27) (Col 1:9)

tn The ἵνα (hina) clause has been translated as substantival, indicating the content of the prayer and asking. The idea of purpose may also be present in this clause.

(0.27) (Phi 2:25)

tn Grk “But.” The temporal notion (“for now”) is implied in the epistolary aorist (“I have considered”), for Epaphroditus was dispatched with this letter to the Philippians.

(0.27) (Phi 2:6)

sn The Greek term translated form indicates a correspondence with reality. Thus the meaning of this phrase is that Christ was truly God.

(0.27) (Eph 6:7)

tn Though the verb does not appear again at this point in the passage, it is nonetheless implied and supplied in the English translation for the sake of clarity.

(0.27) (Eph 6:8)

sn The pronoun “this” (τοῦτο, touto) stands first in its clause for emphasis, and stresses the fact that God will reward those, who in seeking him, do good.

(0.27) (Eph 5:5)

tn Grk “be knowing this.” See also 2 Pet 1:20 for a similar phrase: τοῦτο πρῶτον γινώσκοντες (touto prōton ginōskontes).

(0.27) (Eph 5:14)

tn The articular nominative participle ὁ καθεύδων (ho katheudōn) is probably functioning as a nominative for vocative. To reflect this, it has been translated as “O sleeper.”

(0.27) (Eph 4:13)

tn Grk “the measure of the stature of the fullness of Christ.” On this translation of ἡλικία (hēlikia, “stature”) see BDAG 436 s.v. 3.

(0.27) (Eph 2:2)

sn The word translated present path is the same as that which has been translated [this] age in 1:21 (αἰών, aiōn).

(0.27) (Eph 1:7)

sn In this context his blood, the blood of Jesus Christ, refers to the price paid for believers’ redemption, which is the sacrificial death of Christ on the cross.

(0.27) (Eph 1:6)

tn Grk “the beloved.” The term ἠγαπημένῳ (ēgapēmenō) means “beloved,” but often bears connotations of “only beloved” in an exclusive sense. “His dearly loved Son” picks up this connotation.

(0.27) (Gal 6:18)

tn Or “is.” No verb is stated, but a wish (“be”) rather than a declarative statement (“is”) is most likely in a concluding greeting such as this.

(0.27) (Gal 5:21)

tn This term is plural in Greek (as is “murder” and “carousing”), but for clarity these abstract nouns have been translated as singular.

(0.27) (Gal 5:16)

tn On the term “flesh” (once in this verse and twice in v. 17) see the note on the same word in Gal 5:13.

(0.27) (Gal 4:3)

tn Or “basic principles,” “elemental things,” or “elemental spirits.” Some interpreters take this as a reference to supernatural powers who controlled nature and/or human fate.

(0.27) (2Co 13:10)

tn Grk “when I am present,” but in the context of Paul’s third (upcoming) visit to Corinth, this is better translated as “when I arrive.”



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org