(0.40) | (Luk 16:7) | 2 sn The 100 measures here was 100 cors. A cor was a Hebrew dry measure for grain, flour, etc., of between 10-12 bushels (about 390 liters). This was a huge amount of wheat, representing the yield of about 100 acres, a debt of between 2500-3000 denarii. |
(0.40) | (Luk 15:29) | 4 sn You never gave me even a goat. The older son’s complaint was that the generous treatment of the younger son was not fair: “I can’t get even a little celebration with a basic food staple like a goat!” |
(0.40) | (Luk 15:4) | 1 tn Grk “What man.” The Greek word ἄνθρωπος (anthrōpos) is used here in a somewhat generic sense. |
(0.40) | (Luk 15:4) | 3 tn Or “desert,” but here such a translation might suggest neglect of the 99 sheep left behind. |
(0.40) | (Luk 15:12) | 6 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215). |
(0.40) | (Luk 15:12) | 2 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215). |
(0.40) | (Luk 15:9) | 2 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215). |
(0.40) | (Luk 14:23) | 2 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215). |
(0.40) | (Luk 14:10) | 2 tn Grk “Go up higher.” This means to move to a more important place. |
(0.40) | (Luk 14:1) | 2 tn Grk “to eat bread,” an idiom for participating in a meal. |
(0.40) | (Luk 13:26) | 1 sn This term refers to wide streets, and thus suggests the major streets of a city. |
(0.40) | (Luk 13:22) | 3 tn This is a distributive use of κατά (kata); see L&N 83:12. |
(0.40) | (Luk 13:16) | 3 sn Note that this is again a battle between Satan and God; see 11:18-23. |
(0.40) | (Luk 13:8) | 2 tn Grk “toss manure [on it].” This is a reference to manure used as fertilizer. |
(0.40) | (Luk 13:1) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.40) | (Luk 12:54) | 2 sn A cloud rising in the west refers to moisture coming from the Mediterranean Sea. |
(0.40) | (Luk 12:27) | 1 tn Traditionally, “lilies.” According to L&N 3.32, “Though traditionally κρίνον has been regarded as a type of lily, scholars have suggested several other possible types of flowers, including an anemone, a poppy, a gladiolus, and a rather inconspicuous type of daisy.” In view of the uncertainty, the more generic “flowers” has been used in the translation. |
(0.40) | (Luk 12:4) | 2 sn Judaism had a similar exhortation in 4 Macc 13:14-15. |
(0.40) | (Luk 11:54) | 1 tn Grk “lying in ambush against,” but this is a figurative extension of that meaning. |
(0.40) | (Luk 11:50) | 2 tn Or “foundation.” However, this does not suggest a time to the modern reader. |