(0.40) | (1Ti 2:4) | 1 tn Grk “who wants…” (but showing why such prayer is pleasing to God). |
(0.40) | (1Ti 2:4) | 2 tn Grk “all men,” but here ἀνθρώπους (anthrōpous) is used generically, referring to both men and women. |
(0.40) | (1Ti 1:11) | 3 tn Grk “with which I was entrusted.” The translation is more in line with contemporary English style. |
(0.40) | (1Th 5:3) | 2 tn Grk “peace and security,” with “there is” understood in the Greek construction. |
(0.40) | (1Th 1:9) | 2 tn Grk “what sort of entrance we had to you” (an idiom for how someone is received). |
(0.40) | (1Th 1:10) | 1 sn The coming wrath. This wrath is an important theme in 1 Thess 5. |
(0.40) | (Col 3:25) | 1 sn It is a common theme in biblical thought that punishment for sin involves being fully given over to its consequences (cf. Rom 1), and this is also true of believers. Here Paul’s implication is that believers who sin and disobey the Lord whom they serve will receive the consequences of their actions, which is a fitting discipline. |
(0.40) | (Col 2:4) | 2 sn Paul’s point is that even though the arguments seem to make sense (sound reasonable), they are in the end false. Paul is not here arguing against the study of philosophy or serious thinking per se, but is arguing against the uncritical adoption of a philosophy that is at odds with a proper view of Christ and the ethics of the Christian life. |
(0.40) | (Phi 2:25) | 2 sn The reason why Paul refers to Epaphroditus as his brother, coworker, fellow soldier, etc., is because he wants to build up Epaphroditus in the eyes of the Philippians, since Paul is sending him back instead of Timothy. This accent on Epaphroditus’ character and service is implied in the translation “For he is…” |
(0.40) | (Phi 2:1) | 2 tn Grk “affection and mercy.” The Greek idea, however, is best expressed by “or” in English. |
(0.40) | (Phi 1:24) | 1 tn Grk “But to remain in the flesh is more necessary for you.” |
(0.40) | (Phi 1:12) | 2 tn Grk “for the advance of the gospel.” The genitive εὐαγγελίου (euangeliou) is taken as objective. |
(0.40) | (Phi 1:7) | 4 tn The word “God’s” is supplied from the context (v. 2) to clarify the meaning. |
(0.40) | (Eph 6:24) | 2 tn Grk “without corruption.” The term “love” is not found at the end of the sentence, but is supplied to clarify the sense in English. The term “undying” which modifies it captures the sense of the kind of love the author is referring to here. He is saying that God’s grace will be with those whose love for Jesus never ceases. |
(0.40) | (Eph 6:9) | 5 tn Grk “because of both they and you, the Lord is, in heaven…” |
(0.40) | (Eph 4:24) | 2 tn Or “in righteousness and holiness which is based on truth” or “originated from truth.” |
(0.40) | (Eph 3:20) | 1 sn On the power that is working within us see 1:19-20. |
(0.40) | (Eph 3:16) | 1 tn Grk “that.” In Greek v. 16 is a subordinate clause to vv. 14-15. |
(0.40) | (Eph 3:10) | 1 tn Grk “that.” Verse 10 is a subordinate clause to the verb “enlighten” in v. 9. |
(0.40) | (Eph 3:11) | 1 tn Grk “according to.” The verse is a prepositional phrase subordinate to v. 10. |