(0.40) | (Luk 23:2) | 6 tn Or “to the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor). |
(0.40) | (Luk 22:68) | 1 tn This is also a third class condition in the Greek text. |
(0.40) | (Luk 22:66) | 4 sn Their council is probably a reference to the Jewish Sanhedrin, the council of seventy leaders. |
(0.40) | (Luk 22:64) | 3 sn Who hit you? This is a variation of one of three ancient games that involved blindfolds. |
(0.40) | (Luk 22:63) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.40) | (Luk 22:56) | 1 tn The Greek term here is παιδίσκη (paidiskē), referring to a slave girl or slave woman. |
(0.40) | (Luk 22:27) | 2 tn The interrogative particle used here in the Greek text (οὐχί, ouchi) expects a positive reply. |
(0.40) | (Luk 22:18) | 1 tn Grk “the produce” (“the produce of the vine” is a figurative expression for wine). |
(0.40) | (Luk 22:14) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.40) | (Luk 21:23) | 1 sn Great distress means that this is a period of great judgment. |
(0.40) | (Luk 21:24) | 2 tn Grk “by the mouth of the sword” (an idiom for the edge of a sword). |
(0.40) | (Luk 21:5) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.40) | (Luk 20:33) | 1 sn The point is a dilemma. In a world arguing a person should have one spouse, whose wife will she be in the afterlife? The question was designed to show that (in the opinion of the Sadducees) resurrection leads to a major problem. |
(0.40) | (Luk 20:22) | 3 tn Or “to the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor). |
(0.40) | (Luk 20:27) | 2 sn This remark is best regarded as a parenthetical note by the author. |
(0.40) | (Luk 20:2) | 2 tn On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ. |
(0.40) | (Luk 19:43) | 2 sn An embankment refers to either wooden barricades or earthworks, or a combination of the two. |
(0.40) | (Luk 19:41) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.40) | (Luk 19:30) | 2 tn Grk “the village lying before [you]” (BDAG 530 s.v. κατέναντι 2.a). |
(0.40) | (Luk 19:30) | 4 tn Grk “a colt tied there on which no one of men has ever sat.” |