Texts Notes Verse List Exact Search
Results 2661 - 2680 of 6942 for word (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.30) (2Sa 11:25)

tn The Hebrew text does not have “with these words.” They are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

(0.30) (2Sa 7:27)

tn Heb “a house.” This maintains the wordplay from v. 11 (see the note on the word “house” there) and is continued in v. 29.

(0.30) (2Sa 5:10)

tc 4QSama and the LXX lack the word “God,” probably due to harmonization with the more common biblical phrase “the Lord of hosts.”

(0.30) (1Sa 17:43)

sn Sticks is a pejorative reference to David’s staff (v. 40); the same Hebrew word (מַקֵּל, maqqel) is used for both.

(0.30) (1Sa 14:23)

tc The LXX includes the following words: “And all the people were with Saul, about ten thousand men. And the battle extended to the entire city on mount Ephraim.”

(0.30) (1Sa 13:15)

tn Heb “at Gibeah of Benjamin.” The words “in the territory” are supplied in the translation for clarity (likewise in the following verse).

(0.30) (1Sa 13:20)

tc The translation follows the LXX (“their sickle”) here, rather than the MT “plowshares,” which is due to dittography from the word earlier in the verse.

(0.30) (1Sa 2:18)

tn The word “now” does not appear in the Hebrew but was added as part of beginning a new topic in a new paragraph. Verse 11b begins similarly.

(0.30) (1Sa 1:13)

tn The Hebrew word לֵב (lev) can refer to the seat of the emotions, will, and intellect and may be translated as “heart” or “mind.”

(0.30) (Rut 4:5)

sn Acquire the field. This probably refers to the right to redeem and use the field. See the note on the word “selling” in v. 3.

(0.30) (Rut 3:7)

tn The words “beside him” are supplied in the translation for stylistic reasons. Cf. TEV “at his feet”; CEV “near his feet.”

(0.30) (Rut 3:4)

tn The disjunctive clause structure (vav [ו] + subject + verb) highlights this final word of instruction or signals the conclusion of the instructions.

(0.30) (Rut 3:5)

tn Heb “everything which you are saying I will do.” The Hebrew word order emphasizes Ruth’s intention to follow Naomi’s instructions to the letter.

(0.30) (Rut 2:21)

tn Heb “with the servants who are mine you may stay close.” The imperfect has a permissive nuance here. The word “servants” is masculine plural.

(0.30) (Rut 1:14)

tn The clause is disjunctive. The word order is conjunction + subject + verb, highlighting the contrast between the actions of Orpah and Ruth.

(0.30) (Jdg 20:45)

tn Heb “gleaned.” The word is an agricultural term which pictures Israelites picking off the Benjaminites as easily as one picks grapes from the vine.

(0.30) (Jdg 14:15)

tn The Hebrew text expands the statement: “burn up with fire.” The words “with fire” are redundant in English and have been omitted from the translation for stylistic reasons.

(0.30) (Jdg 14:3)

tn “Her” is first in the Hebrew word order for emphasis. Samson wanted this Philistine girl, no one else. See C. F. Burney, Judges, 357.

(0.30) (Jdg 7:25)

tn Heb “beyond the Jordan.” The word “River” is not in the Hebrew text but has been supplied in the translation for clarity (also in 8:4).

(0.30) (Jdg 7:24)

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification (also later in this verse).



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org