Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "In" did not find any bible verses that matched.

Results 2661 - 2680 of 26111 for In (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.49) (Exo 35:1)

tn Heb “to do them”; this is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.

(0.49) (Exo 34:21)

sn See M. Dahood, “Vocative lamed in Exodus 2, 4 and Merismus in 34, 21, ” Bib 62 (1981): 413-15.

(0.49) (Exo 18:3)

tn Heb “he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity (also in the following verse).

(0.49) (Exo 15:7)

sn This expression is cognate with words in v. 1. Here that same greatness or majesty is extolled as in abundance.

(0.49) (Exo 10:12)

tn The noun עֵשֶּׂב (ʿesev) normally would indicate cultivated grains, but in this context seems to indicate plants in general.

(0.49) (Exo 5:21)

tn Heb “in the eyes of his servants.” This phrase is not repeated in the translation for stylistic reasons.

(0.49) (Exo 1:1)

tn Heb “now these” or “and these.” The vav (ו) disjunctive marks a new beginning in the narrative begun in Genesis.

(0.49) (Gen 47:1)

tn Heb “Look they [are] in the land of Goshen.” Joseph draws attention to the fact of their presence in Goshen.

(0.49) (Gen 42:33)

tn The word “grain” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.49) (Gen 41:48)

tn Heb “of the seven years which were in the land of Egypt and placed food in the cities.”

(0.49) (Gen 41:37)

tn Heb “and the matter was good in the eyes of Pharaoh and in the eyes of all his servants.”

(0.49) (Gen 41:35)

tn Heb “[for] food in the cities.” The noun translated “food” is an adverbial accusative in the sentence.

(0.49) (Gen 40:8)

tn The word “them” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.49) (Gen 39:3)

tn The Hebrew text adds “in his hand,” a phrase not included in the translation for stylistic reasons.

(0.49) (Gen 34:21)

tn The words “to marry” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.

(0.49) (Gen 34:18)

tn Heb “and their words were good in the eyes of Hamor and in the eyes of Shechem son of Hamor.”

(0.49) (Gen 32:5)

tn The words “this message” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.49) (Gen 30:3)

tn The word “children” is not in the Hebrew text but has been supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.49) (Gen 27:14)

tn The words “the goats” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.49) (Gen 24:10)

tn The words “the region of” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org