Texts Notes Verse List Exact Search
Results 2641 - 2660 of 6531 for he (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.30) (Luk 3:11)

tn Grk “Answering, he said to them.” This construction with passive participle and finite verb is pleonastic (redundant) and has been simplified in the translation to “answered them.”

(0.30) (Luk 2:1)

sn Caesar Augustus refers to Octavian, who was Caesar from 27 b.c. to a.d. 14. He was known for his administrative prowess.

(0.30) (Luk 1:72)

sn The promises of God can be summarized as being found in the one promise (the oath that he swore) to Abraham (Gen 12:1-3).

(0.30) (Luk 1:72)

sn Mercy refers to God’s loyal love (steadfast love) by which he completes his promises. See Luke 1:50.

(0.30) (Luk 1:28)

tn Grk “coming to her, he said.” The participle εἰσελθών (eiselthōn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.30) (Luk 1:22)

tn That is, “he had had a supernatural encounter in the holy place,” since the angel came to Zechariah by the altar. This was not just a “mental experience.”

(0.30) (Luk 1:22)

tn Grk “dumb,” but this could be understood to mean “stupid” in contemporary English, whereas the point is that he was speechless.

(0.30) (Mar 15:2)

tn Grk “answering, he said to him.” The participle ἀποκριθείς (apokritheis) is redundant, but the syntax of the phrase has been modified for clarity.

(0.30) (Mar 14:16)

sn The author’s note that the disciples found things just as he had told them shows that Jesus’ word could be trusted.

(0.30) (Mar 11:33)

sn Neither will I tell you. Though Jesus gave no answer, the analogy he used to their own question makes his view clear. His authority came from heaven.

(0.30) (Mar 10:47)

sn Have mercy on me is a request for healing. It is not owed the man. He simply asks for God’s kind grace.

(0.30) (Mar 10:20)

tn Grk “He”; the referent (the man who asked the question in v. 17) has been specified in the translation for clarity.

(0.30) (Mar 10:22)

tn Grk “he”; the referent (the man who asked the question in v. 17) has been specified in the translation for clarity.

(0.30) (Mar 9:31)

sn They will kill him and after three days he will rise. See the note at the end of Mark 8:30 regarding the passion predictions.

(0.30) (Mar 9:19)

tn Grk “And answering, he said to them.” The participle ἀποκριθείς (apokritheis) is redundant, but the phrasing of the sentence was modified slightly to make it clearer in English.

(0.30) (Mar 8:27)

tn Grk “he asked his disciples, saying to them.” The phrase λέγων αὐτοῖς (legōn autois) is redundant in contemporary English and has not been translated.

(0.30) (Mar 6:37)

tn Grk “answering, he said to them.” The participle ἀποκριθείς (apokritheis) is redundant, but the syntax of the sentence has been changed for clarity.

(0.30) (Mar 6:17)

tn Grk “he”; here it is necessary to specify the referent as “Herod,” since the nearest previous antecedent in the translation is Philip.

(0.30) (Mar 5:4)

tn Grk “he had often been bound with chains and shackles.” “Shackles” could also be translated “fetters”; they were chains for the feet.

(0.30) (Mar 1:10)

tn Grk “and immediately coming up out of the water, he saw.” The present participle has been translated temporally, with the subject (Jesus) specified for clarity.



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org