(0.30) | (2Ch 6:27) | 1 tn The present translation understands כִּי (ki) in an emphatic or asseverative sense (“Certainly”). Other translations have “indeed” (NASB), “when” (NRSV), “so” (NEB), or leave the word untranslated (NIV). |
(0.30) | (1Ch 29:10) | 1 tn Heb “assembly, and David said.” The words “and David said” are redundant according to contemporary English style and have not been included in the translation. |
(0.30) | (1Ch 28:8) | 1 tn The words “I say this” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons. |
(0.30) | (1Ch 23:27) | 1 tn Heb “for by the final words of David, they were the number of the sons of Levi, from a son of twenty years and upward.” |
(0.30) | (1Ch 22:9) | 3 sn The name Solomon (שְׁלֹמֹה, shelomoh) sounds like (and may be derived from) the Hebrew word for “peace” (שָׁלוֹם, shalom). |
(0.30) | (1Ch 17:23) | 1 tn Heb “and now, O Lord, the word which you spoke concerning your servant and concerning his house, may it be established permanently.” |
(0.30) | (1Ch 16:15) | 2 tn Heb “[the] word he commanded.” The text refers here to God’s unconditional covenantal promise to Abraham and the patriarchs, as vv. 16-18 make clear. |
(0.30) | (1Ch 15:20) | 1 tn The meaning of the Hebrew word עֲלָמוֹת (ʿalamot) is uncertain; perhaps it refers to a particular style of music. See HALOT 835-36 s.v. עַלְמָה. |
(0.30) | (1Ch 15:21) | 1 tn The meaning of the Hebrew word שְׁמִינִית (sheminit) is uncertain; perhaps it refers to a particular style of music. See HALOT 1562 s.v. שְׁמִינֹי. |
(0.30) | (1Ch 12:2) | 2 tn The words “These were” have been supplied in the translation for stylistic reasons because of the length of the intervening material since the beginning of the verse. |
(0.30) | (1Ch 4:34) | 1 tn The words “their clan leaders were” are added in the translation for clarification. See v. 38a, which makes this clear. |
(0.30) | (2Ki 21:13) | 3 tn Heb “just as one wipes a plate, wiping and turning [it] on its face.” The word picture emphasizes how thoroughly the Lord will judge the city. |
(0.30) | (2Ki 19:29) | 1 tn At this point the word concerning the king of Assyria (vv. 21-28) ends and the Lord again directly addresses Hezekiah and the people (see v. 20). |
(0.30) | (2Ki 19:25) | 1 tn Having quoted the Assyrian king’s arrogant words in vv. 23-24, the Lord now speaks to the king. |
(0.30) | (2Ki 19:4) | 1 tn Heb “all the words of the chief adviser whom his master, the king of Assyria, sent to taunt the living God.” |
(0.30) | (2Ki 18:27) | 1 tn Heb “To your master and to you did my master send me to speak these words?” The rhetorical question expects a negative answer. |
(0.30) | (2Ki 13:14) | 4 sn By comparing Elisha to a one-man army, the king emphasizes the power of the prophetic word. See the note at 2:12. |
(0.30) | (2Ki 7:17) | 3 tn Heb “just as the man of God had spoken, [the word] which he spoke when the king came down to him.” |
(0.30) | (2Ki 4:42) | 2 tn On the meaning of the word צִקְלוֹן (tsiqlon), “ear of grain,” see HALOT 148 s.v. בָּצֵק and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 59. |
(0.30) | (2Ki 2:14) | 1 tn Heb “Elijah’s cloak, which had fallen off him.” The wording is changed slightly in the translation for the sake of variety of expression (see v. 13). |