Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "Be" did not find any bible verses that matched.

Results 2601 - 2620 of 10055 for Be (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.30) (Jos 6:7)

tn An alternative reading is “and they said.” In this case the subject is indefinite and the verb should be translated as passive, “[the army] was told.”

(0.30) (Jos 3:13)

tn Heb “the waters of the Jordan, the waters descending from above, will be cut off so that they will stand in one pile.”

(0.30) (Jos 3:8)

tn Heb “stand in the Jordan.” Here the repetition of the word “Jordan” would be redundant according to contemporary English style, so it was not included in the translation.

(0.30) (Jos 2:19)

tn Heb “But anyone who is with you in the house, his blood is on our head if a hand should be on him.”

(0.30) (Jos 2:4)

tn Heb “The woman took the two men and hid him.” The third masculine singular pronominal suffix on “hid” has to be a scribal error (see GKC §135.p).

(0.30) (Jos 1:18)

tn Heb “any man who rebels against your mouth and does not listen to your words, to all which you command us, will be put to death.”

(0.30) (Jos 1:9)

tn Heb “Have I not commanded you?” The rhetorical question emphasizes the importance of the following command by reminding the listener that it is being repeated.

(0.30) (Deu 33:26)

sn Jeshurun is a term of affection referring to Israel, derived from the Hebrew verb יָשַׁר (yashar, “be upright”). See note on the term in Deut 32:15.

(0.30) (Deu 33:13)

tn Heb “from the harvest of the heavens.” The referent appears to be good crops produced by the rain that falls from the sky.

(0.30) (Deu 33:5)

sn Jeshurun is a term of affection referring to Israel, derived from the Hebrew verb יָשַׁר (yashar, “be upright”). See note on the term in Deut 32:15.

(0.30) (Deu 32:39)

tn Verses 39-42 appear to be a quotation of the Lord and so the introductory phrase “says the Lord” is supplied in the translation for clarity.

(0.30) (Deu 32:34)

tn Verses 34-35 appear to be a quotation of the Lord and so the introductory phrase “says the Lord” is supplied in the translation.

(0.30) (Deu 30:4)

tn Heb “are at the farthest edge of the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

(0.30) (Deu 28:66)

tn Heb “you will not be confident in your life.” The phrase “from one day to the next” is implied by the following verse.

(0.30) (Deu 28:23)

tn Or “heavens” (also in the following verse). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

(0.30) (Deu 25:19)

tn Or “from beneath the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

(0.30) (Deu 22:22)

tn Heb “lying down with.” The verb שָׁכַב (shakhav) “to lie down” can be a euphemism for going to bed for sexual relations.

(0.30) (Deu 16:6)

tc The MT reading אֶל (ʾel, “unto”) before “the place” should, following Smr, Syriac, Targums, and Vulgate, be omitted in favor of ב (bet; בַּמָּקוֹם, bammaqom), “in the place.”

(0.30) (Deu 15:8)

tn The Hebrew text uses the infinitive absolute before both verbs. The translation indicates the emphasis with the words “be sure to” and “generously,” respectively.

(0.30) (Deu 14:19)

sn Lev 11:20-23 gives more details about unclean insects allowing locusts and grasshopper to be eaten. Cf. Matt 3:4; Mark 1:6.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org