Texts Notes Verse List Exact Search
Results 2581 - 2600 of 6942 for word (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.30) (Job 4:7)

tn The adjective is used here substantivally. Without the article the word stresses the meaning of “uprightness.” Job will use “innocent” and “upright” together in 17:8.

(0.30) (Job 4:2)

tn The Piel perfect is difficult here. It would normally be translated “has one tried (words with you)?” Most commentaries posit a conditional clause, however.

(0.30) (Job 3:17)

tn The word יָגִיעַ (yagiaʿ) means “exhausted, wearied”; it is clarified as a physical exhaustion by the genitive of specification (“with regard to their strength”).

(0.30) (Job 3:16)

tn The word עֹלְלִים (ʿolelim) normally refers to “nurslings.” Here it must refer to infants in general since it refers to a stillborn child.

(0.30) (Job 3:16)

tn The relative clause does not have the relative pronoun; the simple juxtaposition of words indicates that it is modifying the infants.

(0.30) (Job 3:4)

tn The first two words should be treated as a casus pendens (see D. J. A. Clines, Job [WBC], 69), referred to as an extraposition in recent grammarians.

(0.30) (Job 3:7)

tn The word is from רָנַן (ranan, “to give a ringing cry” or “shout of joy”). The sound is loud and shrill.

(0.30) (Job 2:13)

tn The word כְּאֵב (keʾev) means “pain”—both mental and physical pain. The translation of “grief” captures only part of its emphasis.

(0.30) (Job 2:3)

tn This is the same word used to describe Job as “blameless, pure.” Here it carries the idea of “integrity”; Job remained blameless, perfect.

(0.30) (Job 1:16)

tn Or “from the sky.” The Hebrew word שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven[s]” or “sky” depending on the context.

(0.30) (Job 1:12)

tn The Hebrew word order emphatically holds out Job’s person as the exception: “only upon him do not stretch forth your hand.”

(0.30) (Job 1:3)

tn The word עֲבֻדָּה (ʿavuddah, “service of household servants”) indicates that he had a very large body of servants, meaning a very large household.

(0.30) (Job 1:3)

tn The word means “cattle, livestock, possessions” (see also Gen 26:14). Here it includes the livestock, but also the entire substance of his household.

(0.30) (Neh 13:16)

tn The words “of all places” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation to indicate the emphasis on Jerusalem.

(0.30) (Neh 13:31)

tn The words “I also provided for” are not included in the Hebrew text, but are supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.30) (Neh 12:44)

tn Heb “for Judah.” The words “the people of” have been supplied in the translation for clarity, since “Judah” is a proper name as well as a place name.

(0.30) (Neh 10:35)

tn The words “we accept responsibility” are not included in the Hebrew text, but are inferred from v. 33 (so also in v. 36).

(0.30) (Neh 10:1)

tn The words “were the following names” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation for clarity. Cf. vv. 9, 10, 14.

(0.30) (Neh 9:30)

tn The Hebrew expression here is elliptical. The words “your kindness” are not included in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity.

(0.30) (Neh 8:3)

tn Heb “all who could hear with understanding.” The word “children” is understood to be implied here by a number of English versions (e.g., NAB, TEV, NLT).



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org