Texts Notes Verse List Exact Search
Results 2581 - 2600 of 6126 for his (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.30) (Num 15:4)

tn The three words at the beginning of this verse are all etymologically related: “the one who offers his offering shall offer.”

(0.30) (Num 14:18)

tn The expression רַב־חֶסֶד (rav khesed) means “much of loyal love” or “faithful love.” Some have it “totally faithful,” but that omits the aspect of his love.

(0.30) (Num 6:21)

tn Heb “whatever else his hand is able to provide.” The imperfect tense has the nuance of potential imperfect—“whatever he can provide.”

(0.30) (Num 6:12)

tc The similar expression in v. 9 includes the word “head” (i.e., “his consecrated head”). The LXX includes this word in v. 12 as well.

(0.30) (Num 6:7)

tn The word “separation” here is metonymy of adjunct—what is on his head is long hair that goes with the vow.

(0.30) (Num 2:17)

tn The Hebrew expression is עַל־יָדוֹ (ʿal yado, “upon his hand”). This clearly refers to a specifically designated place for each man.

(0.30) (Num 2:4)

tc The expression “and his divisions and those numbered of them” is somewhat tautological. The words are synonyms used for statistical purposes, and so neither should be simply deleted.

(0.30) (Lev 25:46)

tn Heb “and your brothers, the sons of Israel, a man in his brother you shall not rule in him in violence.”

(0.30) (Lev 25:14)

tn Heb “do not oppress a man his brother.” Here “brother” does not refer only to a sibling, but to a fellow Israelite.

(0.30) (Lev 22:3)

tn Heb “and his impurity [is] on him”; NIV “is ceremonially unclean”; NAB, NRSV “while he is in a state of uncleanness.”

(0.30) (Lev 15:5)

tn Heb “he shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until the evening” (cf. also vv. 6-8, 10-11, etc.).

(0.30) (Lev 15:11)

tn Heb “And all who the man with the discharge touches in him and his hands he has not rinsed in water.”

(0.30) (Lev 15:3)

tn The LXX has “this the law of his uncleanness…” (cf. v. 32 and compare, e.g., 13:59; 14:2, 56).

(0.30) (Lev 13:11)

tn Heb “in the skin of his flesh” as opposed to the head or the beard (v. 29; cf. v. 2 above).

(0.30) (Lev 13:3)

tn Heb “and the appearance of the infection is deep ‘from’ (comparative מִן, min, “deeper than”) the skin of the his flesh.” See the note on v. 20 below.

(0.30) (Lev 12:6)

tn Heb “a lamb the son of his year”; KJV “a lamb of the first year” (NRSV “in its first year”); NAB “a yearling lamb.”

(0.30) (Lev 7:13)

tn The rendering “this [grain] offering” is more literally “his offering,” but it refers to the series of grain offerings listed just previously in v. 12.

(0.30) (Lev 7:18)

tn Heb “his iniquity he shall bear” (cf. Lev 5:1); NIV “will be held responsible”; NRSV “shall incur guilt”; TEV “will suffer the consequences.”

(0.30) (Lev 4:23)

tn Heb “or his sin which he sinned in it is made known to him”; NAB “if he learns of the sin he committed.”

(0.30) (Lev 2:3)

tn Heb “…is to Aaron and to his sons.” The preposition “to” (ל, lamed) indicates ownership. Cf. NAB, NASB, NIV and other English versions.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org