(0.30) | (Pro 3:10) | 4 tn The word תִּרוֹשׁ (tirosh) appears to be a loanword that refers to unfermented grape juice or sometimes to fresh wine (HALOT 1727-28). |
(0.30) | (Pro 2:15) | 3 tn The Niphal participle of לוּז (luz, “devious; crooked”) describes conduct that is morally deceptive, crafty, and cunning (Isa 30:12). |
(0.30) | (Pro 2:13) | 1 tn The articular plural active participle functions as attributive adjective for אִישׁ (ʾish, “man”) in v. 12b, indicating that אִישׁ (“man”) is collective. |
(0.30) | (Pro 2:6) | 1 tn This is a causal clause. The reason one must fear and know the Lord is that he is the source of true, effectual wisdom. |
(0.30) | (Pro 1:26) | 4 tn Heb “your dread” (so NASB); KJV “your fear”; NRSV “panic.” The second person masculine plural suffix is a subjective genitive: “that which you dread.” |
(0.30) | (Pro 1:11) | 6 tn Heb “without cause” (so KJV, NASB); NCV “just for fun.” The term חִנָּם (khinnam, “without cause”) emphasizes that the planned attack is completely unwarranted. |
(0.30) | (Psa 149:5) | 1 tn Heb “in glory.” Here “glory” probably refers to the “honor” that belongs to the Lord’s people as a result of their deliverance (see v. 4). |
(0.30) | (Psa 149:5) | 2 tn The significance of the reference to “beds” is unclear. Perhaps the point is that they should rejoice at all times, even when falling asleep or awaking. |
(0.30) | (Psa 148:14) | 2 tn “[there is] praise for all his loyal followers, to the sons of Israel, the people near him.” Here “praise” stands by metonymy for the victory that prompts it. |
(0.30) | (Psa 146:4) | 1 tn Heb “his spirit goes out, it returns to his ground; in that day his plans die.” The singular refers to the representative man mentioned in v. 3b. |
(0.30) | (Psa 143:6) | 1 tn The words “in prayer” are supplied in the translation to clarify that the psalmist is referring to a posture of prayer. |
(0.30) | (Psa 134:3) | 1 tn The pronominal suffix is second masculine singular, suggesting that the servants addressed in vv. 1-2 are responding to the psalmist. |
(0.30) | (Psa 130:1) | 3 tn Heb “depths,” that is, deep waters (see Ps 69:2, 14; Isa 51:10), a metaphor for the life-threatening danger faced by the psalmist. |
(0.30) | (Psa 128:1) | 1 sn Psalm 128. The psalmist observes that the godly individual has genuine happiness because the Lord rewards such a person with prosperity and numerous children. |
(0.30) | (Psa 127:1) | 1 sn Psalm 127. In this wisdom psalm the psalmist teaches that one does not find security by one’s own efforts, for God alone gives stability and security. |
(0.30) | (Psa 119:117) | 1 tn Or “and that I might focus.” The two cohortatives with vav (ו) conjunctive indicate purpose/result after the imperative at the beginning of the verse. |
(0.30) | (Psa 115:1) | 1 sn Psalm 115. The psalmist affirms that Israel’s God is superior to pagan idols and urges Israel to place their confidence in him. |
(0.30) | (Psa 109:8) | 2 tn The Hebrew noun פְּקֻדָּה (pequddah) can mean “charge” or “office,” though BDB 824 s.v. suggests that here it refers to his possessions. |
(0.30) | (Psa 106:39) | 1 tn Heb “and they committed adultery in their actions.” This means that they were unfaithful to the Lord (see Ps 73:27). |
(0.30) | (Psa 105:17) | 1 tn After the reference to the famine in v. 16, v. 17 flashes back to events that preceded the famine (see Gen 37). |