(0.35) | (1Pe 1:11) | 2 sn The OT prophets wondered about the person and the surrounding circumstances (time) through which God would fulfill his promised salvation. |
(0.35) | (2Ti 4:3) | 1 tn Grk “they”; the referent (the people in that future time) has been specified in the translation for clarity. |
(0.35) | (1Th 5:1) | 1 tn Grk “concerning the times and the seasons,” a reference to future periods of eschatological fulfillment (cf. Acts 1:7). |
(0.35) | (Act 26:5) | 2 tn Grk “having known me from time past.” The participle προγινώσκοντες (proginōskontes) has been translated as a causal adverbial participle. |
(0.35) | (Act 10:3) | 1 tn Grk “at about the ninth hour of the day.” This would be the time for afternoon prayer. |
(0.35) | (Act 7:39) | 4 sn Pushed him aside. This is the second time Moses is “pushed aside” in Stephen’s account (see v. 27). |
(0.35) | (Luk 1:24) | 1 tn Grk “After these days.” The phrase refers to a general, unspecified period of time that passes before fulfillment comes. |
(0.35) | (Luk 1:8) | 3 sn Zechariah’s division would be on duty twice a year for a week at a time. |
(0.35) | (Mal 1:6) | 2 tn The pronoun “your” is supplied in the translation for clarification (also a second time before “master” later in this verse). |
(0.35) | (Amo 4:7) | 2 tn Heb “portion”; cf. KJV, ASV “piece,” NASB “part.” The same word occurs a second time later in this verse. |
(0.35) | (Amo 4:2) | 2 tn Heb “Look, certainly days are coming upon you”; cf. NRSV “the time is surely coming upon you.” |
(0.35) | (Hos 5:13) | 1 tn Hosea employs three preterites (vayyiqtol forms) in verse 13a-b to describe a past-time situation. |
(0.35) | (Dan 7:25) | 3 tn Aram “times and law.” The present translation is based on the understanding that the expression is a hendiadys. |
(0.35) | (Dan 4:19) | 1 tn Aram “about one hour.” The expression refers idiomatically to a brief period of time of undetermined length. |
(0.35) | (Eze 48:17) | 1 tn Heb “250 cubits” (i.e., 131.25 meters); the phrase occurs three more times in this verse. |
(0.35) | (Eze 47:3) | 1 tn Heb “1,000 cubits” (i.e., 525 meters); this phrase occurs three times in the next two verses. |
(0.35) | (Eze 30:3) | 2 tn Heb “a time.” The words “of judgment” have been added in the translation for clarification (see the following verses). |
(0.35) | (Eze 4:14) | 1 tn The Hebrew term refers to sacrificial meat not eaten by the appropriate time (Lev 7:18; 19:7). |
(0.35) | (Jer 30:7) | 2 tn Heb “It is a time of trouble for Jacob, but he will be saved out of it.” |
(0.35) | (Jer 7:25) | 1 tn Heb “from the day your ancestors…until this very day.” However, “day” here is idiomatic for “the present time.” |