Texts Notes Verse List Exact Search
Results 241 - 260 of 497 for heaven (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Next Last
  Discovery Box
(0.25) (Luk 21:11)

tn This term, φόβητρον (phobētron), occurs only here in the NT. It could refer to an object, event, or condition that causes fear, but in the context it is linked with great signs from heaven, so the translation “sights” was preferred.

(0.25) (Luk 16:23)

tn Grk “in his bosom,” the same phrase used in 16:22. This idiom refers to heaven and/or participation in the eschatological banquet. An appropriate modern equivalent is “at Abraham’s side.”

(0.25) (Luk 10:20)

tn The verb here, a perfect tense, stresses a present reality of that which was a completed action, that is, their names were etched in the heavenly stone, as it were.

(0.25) (Luk 9:51)

sn Taken up is a reference to Jesus’ upcoming return to heaven by crucifixion and resurrection (compare Luke 9:31). This term was used in the LXX of Elijah’s departure in 2 Kgs 2:9.

(0.25) (Mar 14:62)

sn An allusion to Ps 110:1. This is a claim that Jesus shares authority with God in heaven. Those present may have thought they were his judges, but, in fact, the reverse was true.

(0.25) (Mat 26:64)

sn An allusion to Ps 110:1. This is a claim that Jesus shares authority with God in heaven. Those present may have thought they were his judges, but, in fact, the reverse was true.

(0.25) (Mat 19:14)

sn The kingdom of heaven belongs to such as these. Children are a picture of those whose simple trust illustrates what faith is all about. The remark illustrates how everyone is important to God, even those whom others regard as insignificant.

(0.25) (Mat 6:26)

tn Or “your heavenly Father gives them food to eat.” L&N 23.6 has both “to provide food for” and “to give food to someone to eat.”

(0.25) (Mat 3:17)

tn Grk “behold, a voice from the heavens, saying.” This is an incomplete sentence in Greek which portrays intensity and emotion. The participle λέγουσα (legousa) was translated as a finite verb in keeping with English style.

(0.25) (Mat 3:16)

tn Grk “behold the heavens.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

(0.25) (Mic 1:2)

tn Or “his holy temple” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT). This refers to the Lord’s dwelling in heaven, however, rather than the temple in Jerusalem (note the following verse, which describes a theophany).

(0.25) (Jon 1:2)

sn The term wickedness is personified here; it is pictured as ascending heavenward into the very presence of God. This figuratively depicts how God became aware of their evil—it had ascended into heaven right into his presence.

(0.25) (Eze 1:1)

sn For the concept of the heavens opened in later literature, see 3 Macc 6:18; 2 Bar. 22:1; T. Levi 5:1; Matt 3:16; Acts 7:56; Rev 19:11.

(0.25) (Jer 44:17)

sn See the translator’s note and the study note on 7:18 for the problem of translation and identification of the term translated here as “the goddess called the Queen of Heaven.”

(0.25) (Jer 44:17)

tn Heb “sacrifice to the Queen of Heaven and pour out drink offerings to her.” The expressions have been combined to simplify and shorten the sentence. The same combination also occurs in vv. 18, 19.

(0.25) (Jer 31:37)

tn Heb “If the heavens above could be measured or the foundations of the earth below be explored, then also I could reject all the seed of Israel for all they have done.”

(0.25) (Jer 8:2)

tc MT, 4QJera and LXX read, “the sun and the moon and all the host of heaven,” but 4QJerc reads, “the sun and all the stars.”

(0.25) (Isa 6:5)

tn Perhaps in this context, the title has a less militaristic connotation and pictures the Lord as the ruler of the heavenly assembly. See the note at 1:9.

(0.25) (Isa 6:3)

tn Perhaps in this context, the title has a less militaristic connotation and pictures the Lord as the ruler of the heavenly assembly. See the note at 1:9.

(0.25) (Pro 25:3)

tn Heb “heavens for height and earth for depth.” The proverb is clearly intending the first line to be an illustration of the second—it is almost emblematic parallelism.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org