(0.57) | (Act 7:25) | 3 tn Grk “by his hand,” where the hand is a metaphor for the entire person. |
(0.57) | (Mal 1:13) | 1 tn Heb “from your hand,” a metonymy of part (the hand) for whole (the person). |
(0.57) | (Eze 13:21) | 1 tn Heb “from your hand(s).” This refers to their power over the people. |
(0.57) | (Lam 1:7) | 5 tn Heb “into the hand of.” In such phrases “hand” represents power or authority. |
(0.57) | (Psa 48:10) | 2 tn Heb “your right hand is full of justice.” The “right hand” suggests activity and power. |
(0.57) | (Psa 28:2) | 1 sn I lift my hands. Lifting one’s hands toward God was a gesture of prayer. |
(0.57) | (Psa 7:3) | 2 tn Heb “if there is injustice in my hands.” The “hands” figuratively suggest deeds or actions. |
(0.57) | (Est 6:2) | 2 tn Heb “to send a hand against”; NASB “had sought to lay hands on.” |
(0.57) | (Est 3:6) | 1 tn Heb “to send a hand against”; KJV, NRSV “to lay hands on.” |
(0.57) | (1Ch 18:1) | 2 tn Heb “from the hand of the Philistines.” Here “hand” is figurative language for “control.” |
(0.57) | (Deu 32:27) | 3 tn Heb “Our hand is high.” Cf. NAB “Our own hand won the victory.” |
(0.57) | (Exo 23:1) | 4 tn Heb “do not put your hand” (cf. KJV, ASV); NASB “join your hand.” |
(0.57) | (Gen 32:11) | 3 tn Heb “from the hand of my brother, from the hand of Esau.” |
(0.52) | (Pro 30:32) | 2 tn Heb “hand to mouth.” This expression means “put your hand to your mouth” (e.g., Job 40:4, 5); cf. NIV “clap your hand over.” |
(0.52) | (Pro 3:27) | 2 tn Heb “your hand.” The term יָדְךָ (yadekha, “your hand”) functions as a synecdoche of part (= your hand) for the whole person (= you). |
(0.50) | (Col 4:18) | 1 tn Grk “the greeting by my hand, of Paul.” |
(0.50) | (Act 26:1) | 3 tn Or “extended his hand” (a speaker’s gesture). |
(0.50) | (Act 4:3) | 2 tn Or “they arrested”; Grk “they laid hands on.” |
(0.50) | (Joh 13:3) | 2 tn Grk “had given all things into his hands.” |
(0.50) | (Joh 3:35) | 1 tn Grk “has given all things into his hand” (an idiom). |