(0.44) | (Psa 50:7) | 1 tn The words “he says” are supplied in the translation for clarification. God’s charges against his people follow. |
(0.44) | (Psa 44:9) | 1 tn The particle אַף (ʾaf, “but”) is used here as a strong adversative contrasting the following statement with what precedes. |
(0.44) | (Psa 24:7) | 4 tn Following the imperatives of the preceding lines, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose or result. |
(0.44) | (Psa 4:5) | 2 sn Trust in the Lord. The psalmist urges his enemies to make peace with God and become his followers. |
(0.44) | (Job 41:26) | 1 tn This is the clearest reading, following A. B. Davidson, Job, 285. The versions took different readings of the construction. |
(0.44) | (Job 37:2) | 1 tn The imperative is followed by the infinitive absolute from the same root to express the intensity of the verb. |
(0.44) | (Job 19:16) | 1 tn The verb קָרָא (qaraʾ) followed by the ל (lamed) preposition means “to summon.” Contrast Ps 123:2. |
(0.44) | (Job 13:18) | 1 tn The particle הִנֵּה (hinneh) functions almost as an imperative here, calling attention to what follows: “look” (archaic: behold). |
(0.44) | (Job 7:15) | 2 tn The verb בָּחַר (bakhar, “choose”) followed by the preposition ב (bet) can have the sense of “prefer.” |
(0.44) | (Job 4:18) | 3 tn The verb יַאֲמִין (yaʾamin), a Hiphil imperfect from אָמַן (ʾaman) followed by the preposition ב (bet), means “trust in.” |
(0.44) | (Job 3:7) | 1 tn The particle הִנֵּה (hinneh, “behold”) in this sentence focuses the reader’s attention on the statement to follow. |
(0.44) | (Job 1:12) | 1 tn The particle הִנֵּה (hinneh, “behold”) introduces a foundational clause upon which the following volitional clause is based. |
(0.44) | (Est 8:11) | 1 tn Heb “children and women.” As in 3:13, the translation follows contemporary English idiom, which reverses the order. |
(0.44) | (Ezr 2:2) | 2 tn The words “was as follows” are not in the Hebrew text but are used in the translation for clarity. |
(0.44) | (1Ch 23:16) | 2 tc The LXX reads Σουβαηλ (Soubaēl) here, a reading followed by NAB, NIV, NCV, CEV (“Shubael”); cf. 24:20. |
(0.44) | (1Ch 21:22) | 2 tn Following the imperative, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive here indicates the immediate purpose: “so I can build.” |
(0.44) | (1Ch 2:50) | 1 tn Heb “son.” The Hebrew text has the singular, but the following list contains more than one name. |
(0.44) | (1Ch 2:16) | 1 tn In 2 Sam 2:18 this name appears as “Abishai,” a spelling followed by many English versions here. |
(0.44) | (2Ki 9:17) | 2 tn The term שִׁפְעַת (shifʿat) appears to be a construct form of the noun, but no genitive follows. |
(0.44) | (1Ki 21:16) | 1 tc The Old Greek translation includes the following words here: “he tore his garments and put on sackcloth. After these things.” |