(0.58) | (Rev 6:10) | 3 tn The expression ἕως πότε (eōs pote) was translated “how long.” Cf. BDAG 423 s.v. ἕως 1.b.γ. |
(0.58) | (Rev 2:6) | 3 tn The expression τὰ ἔργα τῶν Νικολαϊτῶν (ta erga tōn Nikolaitōn) has been translated as a subjective genitive. |
(0.58) | (3Jo 1:4) | 1 tn Grk “that I hear”; the ἵνα (hina) clause indicates content. This is more smoothly expressed as an English infinitive. |
(0.58) | (Heb 3:11) | 1 tn Grk “if they shall enter my rest,” a Hebrew idiom expressing an oath that something will certainly not happen. |
(0.58) | (Col 1:5) | 2 tn BDAG 113 s.v. ἀπόκειμαι 2 renders ἀποκειμένην (apokeimenēn) with the expression “reserved” in this verse. |
(0.58) | (Eph 5:9) | 2 tn Grk “in.” The idea is that the fruit of the light is “expressed in” or “consists of.” |
(0.58) | (Gal 4:20) | 1 tn Grk “voice” or “tone.” The contemporary English expression “tone of voice” is a good approximation to the meaning here. |
(0.58) | (2Co 12:9) | 3 tn The pronoun “my” was supplied in the translation to clarify the sense of Paul’s expression. |
(0.58) | (Joh 11:13) | 3 tn Grk “the sleep of slumber”; this is a redundant expression to emphasize physical sleep as opposed to death. |
(0.58) | (Joh 1:46) | 3 sn Can anything good come out of Nazareth? may be a local proverb expressing jealousy among the towns. |
(0.58) | (Luk 15:30) | 1 sn Note the younger son is not “my brother” but this son of yours (an expression with a distinctly pejorative nuance). |
(0.58) | (Luk 15:4) | 4 tn Grk “go after,” but in contemporary English the idiom “to look for” is used to express this. |
(0.58) | (Luk 11:49) | 1 sn The expression the wisdom of God is a personification of an attribute of God that refers to his wise will. |
(0.58) | (Luk 10:10) | 1 tn Grk “whatever town you enter,” but this is more often expressed in English as “whenever you enter a town.” |
(0.58) | (Luk 9:13) | 4 tn This possibility is introduced through a conditional clause, but it is expressed with some skepticism (BDF §376). |
(0.58) | (Luk 5:5) | 4 tn The expression “at your word,” which shows Peter’s obedience, stands first in the Greek clause for emphasis. |
(0.58) | (Hag 2:18) | 4 tn Heb “set your heart.” A similar expression occurs in v. 15 and at the beginning of this verse. |
(0.58) | (Hag 2:10) | 2 sn This Hebrew expression is slightly different from the one in 1:1, 3; 2:1. |
(0.58) | (Hab 2:2) | 1 tn Heb “the Lord answered and said.” The redundant expression “answered and said” has been simplified in the translation as “responded.” |
(0.58) | (Hab 2:6) | 4 tn This question is interjected parenthetically, perhaps to express rhetorically the pain and despair felt by the Babylonians’ victims. |