(0.50) | (Jon 1:4) | 1 tn The disjunctive construction of vav + a non-verb then a verb (that is not preterite conjugation) marks a contrast in the narrative action. |
(0.50) | (Lam 4:9) | 2 tn Heb “those slain of hunger.” The genitive-construct denotes instrumentality: “those slain by hunger,” that is, those who are dying of hunger. |
(0.50) | (Lam 1:4) | 1 tn Heb “roads of Zion.” The noun צִיּוֹן (tsiyyon, Zion) is a genitive of direction (termination) following the construct noun, meaning “roads to Zion.” |
(0.50) | (Jer 51:49) | 1 tn The infinitive construct is used here to indicate what is about to take place. See IBHS 610 §36.2.3g. |
(0.50) | (Jer 38:24) | 2 tn Or “so that you will not die.” Or “or you will die.” See the similar construction in 37:20 and the translator’s note there. |
(0.50) | (Jer 23:20) | 3 tn The translation is intended to reflect a Hebrew construction where a noun functions as the object of a verb from the same root word (the Hebrew cognate accusative). |
(0.50) | (Isa 53:9) | 1 tn Heb “one assigned his grave with criminals.” The subject of the singular is impersonal; English typically uses “they” in such constructions. |
(0.50) | (Isa 49:5) | 2 tn The words “he did this” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text the infinitive construct of purpose is subordinated to the previous statement. |
(0.50) | (Isa 38:20) | 1 tn The infinitive construct is used here to indicate that an action is imminent. See GKC 348-49 §114.i, and IBHS 610 §36.2.3g. |
(0.50) | (Isa 14:19) | 4 tn בּוֹר (bor) literally means “cistern”; cisterns were constructed from stones. On the metaphorical use of “cistern” for the underworld, see the note at v. 15. |
(0.50) | (Pro 26:21) | 2 tn The Pilpel infinitive construct לְחַרְחַר (lekharkhar) from חָרַר (kharar, “to be hot; to be scorched; to burn”) means “to kindle; to cause to flare up.” |
(0.50) | (Pro 23:1) | 1 tn The construction uses the imperfect tense of instruction with the infinitive absolute to emphasize the careful discernment required on such occasions. Cf. NIV “note well”; NLT “pay attention.” |
(0.50) | (Pro 22:19) | 1 tn The form לִהְיוֹת (liheyot, “to be”) is the infinitive construct indicating the purpose (or result) of the teaching (cf. NASB, NIV, NRSV). |
(0.50) | (Pro 20:8) | 1 tn The infinitive construct דִּין (din, “to judge”) indicates purpose (so NIV, NCV), even though it does not have a preposition with it. |
(0.50) | (Pro 20:10) | 1 tn The construction simply uses repetition to express different kinds of weights and measures: “a stone and a stone, an ephah and an ephah.” |
(0.50) | (Pro 15:17) | 1 tn Heb “and love there.” This clause is a circumstantial clause introduced with vav, that becomes “where there is love.” The same construction is used in the second colon. |
(0.50) | (Pro 14:26) | 2 tn Heb “confidence of strength.” This construct phrase features an attributive genitive: “strong confidence” (so most English versions; NIV “a secure fortress”). |
(0.50) | (Pro 14:8) | 2 tn The Hiphil infinitive construct denotes purpose. Those who are shrewd will use it to give careful consideration to all their ways. |
(0.50) | (Pro 13:14) | 4 tn The infinitive construct with preposition ל (lamed) gives the result (or, purpose) of the first statement. It could also be taken epexegetically, “by turning.” |
(0.50) | (Pro 9:15) | 3 tn The noun is a genitive of location after the construct participle. Its parallel word is also an adverbial accusative of location. |