Texts Notes Verse List Exact Search
Results 241 - 260 of 1487 for both (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Next Last
  Discovery Box
(0.42) (Joh 3:19)

tn Grk “and men,” but in a generic sense, referring to people of both genders (as “everyone” in v. 20 makes clear).

(0.42) (Joh 3:3)

sn Or born again. The Greek word ἄνωθεν (anōthen) can mean both “again” and “from above,” giving rise to Nicodemus’ misunderstanding about a second physical birth (v. 4).

(0.42) (Luk 14:28)

tn The first illustration involves checking to see if enough funds exist to build a watchtower. Both ψηφίζω (psēphizō, “compute”) and δαπάνη (dapanē, “cost”) are economic terms.

(0.42) (Luk 13:12)

tn The verb προσεφώνησεν (prosephōnēsen) has been translated as “called (her) to (him),” with the direct object (“her”) and the indirect object (“him”) both understood.

(0.42) (Luk 12:24)

tn Or “God gives them food to eat.” L&N 23.6 has both “to provide food for” and “to give food to someone to eat.”

(0.42) (Luk 9:2)

sn As Jesus’ own ministry (Luke 4:16-44) involved both word (to proclaim) and deed (to heal) so also would that of the disciples.

(0.42) (Luk 8:10)

sn A quotation from Isa 6:9. Thus parables both conceal or reveal depending on whether one is open to hearing what they teach.

(0.42) (Luk 1:64)

tn “Released” is implied; in the Greek text both στόμα (stoma) and γλῶσσα (glōssa) are subjects of ἀνεῴχθη (aneōchthē), but this would be somewhat redundant in English.

(0.42) (Mar 4:12)

sn A quotation from Isa 6:9-10. Thus parables both conceal or reveal depending on whether one is open to hearing what they teach.

(0.42) (Mar 2:27)

tn The Greek term ἄνθρωπος (anthrōpos) is used twice in this verse in a generic sense, referring to both men and women, thus “people.”

(0.42) (Mat 14:5)

tn Grk “him” (also in the following phrase, Grk “accepted him”); in both cases the referent (John) has been specified in the translation for clarity.

(0.42) (Mat 13:15)

sn A quotation from Isa 6:9-10. Thus parables both conceal or reveal depending on whether one is open to hearing what they teach.

(0.42) (Mat 12:43)

tn Grk “man.” This is a generic use of ἄνθρωπος (anthrōpos), referring to both males and females. This same use occurs in v. 45.

(0.42) (Mat 10:16)

sn Doves were regarded in both Greek and Jewish culture of the first century as symbols of purity, integrity, and harmlessness (see H. Greeven, TDNT 6:65-67).

(0.42) (Mat 7:17)

tn Grk “rotten.” The word σαπρός, modifying “tree” in both v. 17 and 18, can also mean “diseased” (L&N 65.28).

(0.42) (Mat 5:9)

tn Grk “sons,” though traditionally English versions have taken this as a generic reference to both males and females, hence “children” (cf. KJV, NAB, NRSV, NLT).

(0.42) (Amo 5:26)

tc LXX, Vulgate, and Acts 7:43 read “Moloch” (cf. KJV). The Hebrew consonants are the same for both “king” and “Moloch” (מֹלֶךְ; molekh).

(0.42) (Dan 8:7)

tn Heb “he hurled him.” The referents of both pronouns (the male goat and the ram) have been specified in the translation for clarity.

(0.42) (Eze 46:13)

tc A few Hebrew mss, the LXX, and the Vulgate read the verb as third person singular (referring to the prince), both here and later in the verse.

(0.42) (Eze 23:4)

tn The names Oholah and Oholibah are both derived from the word meaning “tent.” The meaning of Oholah is “her tent,” while Oholibah means “my tent is in her.”



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org