(0.40) | (Hos 2:15) | 3 tn Heb “as in the days of her youth” (so NAB, NIV, NRSV). |
(0.40) | (Hos 2:17) | 3 tn Heb “from her mouth.” In the translation this is rendered as second person for consistency. |
(0.40) | (Hos 2:10) | 3 tn Heb “out of my hand” (so NAB, NASB, NRSV); cf. TEV “save her from my power.” |
(0.40) | (Hos 2:9) | 5 tn Heb “to cover her nakedness” (so KJV and many other English versions); cf. TEV “for clothing.” |
(0.40) | (Eze 25:13) | 1 tn Heb “and I will cut off from her man and beast.” |
(0.40) | (Eze 23:17) | 1 tn Heb “The sons of Babel came to her on a bed of love.” |
(0.40) | (Eze 22:25) | 2 tn Heb “her widows they have multiplied.” The statement alludes to their murderous acts. |
(0.40) | (Lam 1:9) | 3 tn Heb “her skirts.” This term is a synecdoche of specific (skirts) for general (clothing). |
(0.40) | (Lam 1:6) | 3 tn Heb “It has gone out from the daughter of Zion, all her splendor.” |
(0.40) | (Lam 1:5) | 3 tn Heb “because of her many rebellions.” The plural פְּשָׁעֶיהָ (peshaʿeha, “her rebellions”) is an example of the plural of repeated action or characteristic behavior (see IBHS 121 §7.4.2c). The third person feminine singular suffix (“her”) probably functions as a subjective genitive: “her rebellions” = “she has rebelled.” |
(0.40) | (Lam 1:5) | 2 tn The nuance expressed in the LXX is that her enemies prosper (cf. KJV, NASB, NRSV, NLT). |
(0.40) | (Jer 51:36) | 2 tn Heb “I will dry up her [Babylon’s] sea and make her fountain dry.” “Their” has been substituted for “her” because the word “Babylonians” has been inserted in the previous clause and is easier to understand than “her” as a personification of Babylon. |
(0.40) | (Jer 51:6) | 3 tn Heb “paying to her a recompense [i.e., a payment in kind].” |
(0.40) | (Jer 6:2) | 2 sn Jerusalem is personified as a young maiden who is helpless in the hands of her enemies. |
(0.40) | (Jer 3:10) | 2 tn Heb “has not turned back to me with all her heart but only in falsehood.” |
(0.40) | (Isa 66:12) | 2 tn The words “from her breast” are supplied in the translation for clarification (see v. 11). |
(0.40) | (Isa 66:11) | 3 sn Zion’s residents will benefit from and enjoy her great material prosperity. See v. 12. |
(0.40) | (Isa 66:11) | 3 tn Heb “you will slurp and refresh yourselves from her heavy breast.” |
(0.40) | (Isa 66:11) | 2 tn Heb “you will suck and be satisfied from her comforting breast.” |
(0.40) | (Isa 57:9) | 4 sn Israel’s devotion to her idols is inordinate, irrational, and self-destructive. |