(0.50) | (Joh 6:4) | 2 sn This is a parenthetical note by the author. |
(0.50) | (Joh 6:6) | 2 sn This is a parenthetical note by the author. |
(0.50) | (Joh 5:9) | 3 sn This is a parenthetical note by the author. |
(0.50) | (Joh 4:44) | 1 sn This is a parenthetical note by the author. |
(0.50) | (Joh 4:9) | 4 sn This is a parenthetical note by the author. |
(0.50) | (Joh 4:2) | 1 sn This is a parenthetical note by the author. |
(0.50) | (Joh 3:24) | 1 sn This is a parenthetical note by the author. |
(0.50) | (Joh 1:38) | 2 sn This is a parenthetical note by the author. |
(0.50) | (Joh 1:24) | 2 sn This is a parenthetical note by the author. |
(0.50) | (Luk 23:19) | 3 sn This is a parenthetical note by the author. |
(0.50) | (Luk 20:46) | 3 tn Grk “who,” continuing the sentence begun by the prior phrase. |
(0.50) | (Luk 9:14) | 2 sn This is a parenthetical note by the author. |
(0.50) | (Luk 8:29) | 8 sn This is a parenthetical, explanatory comment by the author. |
(0.50) | (Luk 1:13) | 1 tn The passive means that the prayer was heard by God. |
(0.50) | (Mar 15:10) | 1 sn This is a parenthetical note by the author. |
(0.50) | (Mar 9:6) | 1 sn This is a parenthetical note by the author. |
(0.50) | (Mar 7:19) | 2 sn This is a parenthetical note by the author. |
(0.50) | (Mar 5:8) | 2 sn This is a parenthetical explanation by the author. |
(0.50) | (Mar 1:16) | 1 sn This is a parenthetical comment by the author. |
(0.50) | (Mat 27:18) | 1 sn This is a parenthetical note by the author. |