(0.30) | (Job 3:12) | 1 sn The sufferer is looking back over all the possible chances of death, including when he was brought forth, placed on the knees or lap, and breastfed. |
(0.30) | (Job 3:13) | 2 tn The copula on the verb indicates a sequence for the imperfect: “and then I would….” In the second half of the verse it is paralleled by “then.” |
(0.30) | (Job 3:9) | 2 tn The verb “wait, hope” has the idea of eager expectation and preparation. It is used elsewhere of waiting on the Lord with anticipation. |
(0.30) | (Job 2:11) | 1 sn See N. C. Habel, “‘Only the Jackal is My Friend,’ On Friends and Redeemers in Job,” Int 31 (1977): 227-36. |
(0.30) | (Job 2:6) | 1 tn The particle הִנּוֹ (hinno) is literally, “here he is!” God presents Job to Satan, with the restriction on preserving Job’s life. |
(0.30) | (Job 1:16) | 4 tn Or “from the sky.” The Hebrew word שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven[s]” or “sky” depending on the context. |
(0.30) | (Job 1:8) | 1 tn The Hebrew has “have you placed your heart on Job?” This means “direct your mind to” (cf. BDB 963 s.v. I שׂוּם 2.b). |
(0.30) | (Est 8:15) | 1 tn Heb “shouted and rejoiced.” The expression is a hendiadys (see the note on 5:10 for an explanation of this figure). |
(0.30) | (Est 9:30) | 2 tn Heb “peace and truth.” The expression is probably a hendiadys (see the note on 5:10 for an explanation of this figure). |
(0.30) | (Est 6:3) | 1 tn Heb “honor and greatness.” The expression is a hendiadys (see the note on 5:10 for an explanation of this figure). |
(0.30) | (Neh 13:16) | 2 tn The words “of all places” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation to indicate the emphasis on Jerusalem. |
(0.30) | (Ezr 7:26) | 1 tn On the meaning of this word see HALOT 1820-21 s.v. אָסְפַּרְנָא; E. Vogt, Lexicon linguae aramaicae, 14. |
(0.30) | (Ezr 6:7) | 1 tc For the MT reading “the work on this temple of God” the LXX reads “the servant of the Lord Zurababel” [= Zerubbabel]. |
(0.30) | (Ezr 5:5) | 1 tn Aram “the eye of their God was on.” The idiom describes the attentive care that one exercises in behalf of the object of his concern. |
(0.30) | (2Ch 24:27) | 2 tn Heb “and the founding of the house of God, look, they are written on the writing of the scroll of the kings?” |
(0.30) | (2Ch 21:10) | 3 tn Heb “he.” This pronoun could refer to Judah, but the context focuses on Jehoram’s misdeeds. See especially v. 11. |
(0.30) | (2Ch 20:20) | 1 tn Heb “O Judah.” The words “you people of” are supplied in the translation for clarity. See the note on the word “Judah” in v. 15. |
(0.30) | (2Ch 20:18) | 1 tn Heb “all Judah.” The words “you people of” are supplied in the translation for clarity. See the note on the word “Judah” in v. 15. |
(0.30) | (2Ch 20:7) | 1 tn Heb “did you not drive out . . . ?” This is another rhetorical question which expects a positive response; see the note on the word “heaven” in the previous verse. |
(0.30) | (2Ch 16:11) | 1 tn Heb “Look, the events of Asa, the former and the latter, look, they are written on the scroll of the kings of Judah and Israel.” |