Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "In" did not find any bible verses that matched.

Results 2561 - 2580 of 26111 for In (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.49) (2Sa 20:2)

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

(0.49) (2Sa 19:15)

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

(0.49) (2Sa 18:23)

tn The words “but he said” are not in the Hebrew text. They are supplied in the translation for clarity.

(0.49) (2Sa 17:5)

tc In the MT the verb is singular, but in the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate it is plural.

(0.49) (2Sa 10:17)

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

(0.49) (2Sa 7:6)

tn Heb “in a tent and in a dwelling.” The expression is a hendiadys, using two terms to express one idea.

(0.49) (2Sa 3:19)

tn Heb “all which was good in the eyes of Israel and in the eyes of all the house of Benjamin.”

(0.49) (2Sa 2:29)

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

(0.49) (1Sa 31:9)

tn Heb “his”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity (likewise in the following verse).

(0.49) (1Sa 30:27)

tn This sentence is not in the Hebrew text. It is supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.49) (1Sa 19:22)

tn Heb “he” (also in v. 23). The referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.

(0.49) (1Sa 16:11)

tn Heb “he”; the referent (Jesse) has been specified in the translation both here and in v. 12 for clarity.

(0.49) (1Sa 16:8)

tn Heb “he” (also in v. 9); the referent (Samuel) has been specified in the translation for clarity.

(0.49) (1Sa 14:16)

tn Heb “at Gibeah of Benjamin.” The words “in the territory” are supplied in the translation for clarity.

(0.49) (1Sa 13:5)

tc The MT omits “they went up against Israel” in a case of homoioteleuton, but these words are preserved in LXX.

(0.49) (1Sa 13:7)

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

(0.49) (1Sa 13:2)

tn Heb “at Gibeah of Benjamin.” The words “in the territory” are supplied in the translation for clarity.

(0.49) (1Sa 5:9)

tn See the note on this term in v. 6. Cf. KJV “and they had emerods in their secret parts.”

(0.49) (1Sa 2:1)

tn Heb “prayed and said.” This is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified in the translation.

(0.49) (1Sa 1:14)

tn Heb “Eli.” The pronoun (“he”) has been used in the translation in keeping with contemporary English style.



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org