Texts Notes Verse List Exact Search
Results 2561 - 2580 of 19916 for A (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.40) (Act 17:5)

tn On this term, which is a NT hapax legomenon, see BDAG 745 s.v. ὀχλοποιέω.

(0.40) (Act 17:1)

sn Apollonia was a city in Macedonia about 27 mi (43 km) west southwest of Amphipolis.

(0.40) (Act 16:37)

tn The participle ὑπάρχοντας (huparchontas) has been translated as a concessive adverbial participle.

(0.40) (Act 16:27)

tn The additional semantic component “standing” is supplied (“standing open”) to convey a stative nuance in English.

(0.40) (Act 16:21)

tn Grk “we being Romans.” The participle οὖσιν (ousin) has been translated as a causal adverbial participle.

(0.40) (Act 16:21)

tn Grk “proclaiming,” but in relation to customs, “advocating” is a closer approximation to the meaning.

(0.40) (Act 16:16)

tn Grk “who.” Because of the awkwardness in English of having two relative clauses follow one another (“who had a spirit…who brought her owners a great profit”) the relative pronoun here (“who”) has been translated as a pronoun (“she”) and a new sentence begun in the translation.

(0.40) (Act 16:14)

tn On the term translated “a dealer in purple cloth” see BDAG 855 s.v. πορφυρόπωλις.

(0.40) (Act 16:7)

sn Bithynia was a province in northern Asia Minor northeast of Mysia.

(0.40) (Act 16:6)

sn Phrygia was a district in central Asia Minor west of Pisidia.

(0.40) (Act 16:3)

tn The anarthrous predicate nominative has been translated as qualitative (“Greek”) rather than indefinite (“a Greek”).

(0.40) (Act 16:1)

sn Lystra was a city in Lycaonia about 18 mi (30 km) south of Iconium.

(0.40) (Act 16:1)

tn Grk “And behold, a disciple.” Here ἰδού (idou) has not been translated.

(0.40) (Act 16:1)

sn His father was a Greek. Timothy was the offspring of a mixed marriage between a Jewish woman (see 2 Tim 1:5) and a Gentile man. On mixed marriages in Judaism, see Neh 13:23-27; Ezra 9:1-10:44; Mal 2:10-16; Jub. 30:7-17; m. Qiddushin 3.12; m. Yevamot 7.5.

(0.40) (Act 15:39)

sn Cyprus is a large island in the Mediterranean off the south coast of Asia Minor.

(0.40) (Act 15:23)

tn Grk “writing by their hand” (an idiom for sending a letter).

(0.40) (Act 15:27)

tn Grk “by means of word” (an idiom for a verbal report).

(0.40) (Act 15:19)

tn Or “trouble.” This term is a NT hapax legomenon (BDAG 775 s.v. παρενοχλέω).

(0.40) (Act 15:2)

tn Grk “go up to,” but in this context a meeting is implied.

(0.40) (Act 14:24)

sn Pamphylia was a province along the southern coast of Asia Minor.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org