(0.30) | (Psa 3:4) | 2 sn His holy hill. That is, Zion (see Pss 2:6; 48:1-2). The psalmist recognizes that the Lord dwells in his sanctuary on Mount Zion. |
(0.30) | (Job 41:10) | 1 sn The description is of the animal, not the hunter (or fisherman). Leviathan is so fierce that no one can take him on alone. |
(0.30) | (Job 39:7) | 1 sn The animal is happier in open countryside than in a busy town, and on its own rather than being driven by a herdsman. |
(0.30) | (Job 38:23) | 1 sn The terms translated war and battle are different Hebrew words, but both may be translated “war” or “battle” depending on the context. |
(0.30) | (Job 36:8) | 1 tn Dhorme thinks that the verse is still talking about kings, who may be in captivity. But this diverts attention from Elihu’s emphasis on the righteous. |
(0.30) | (Job 34:33) | 3 tn There is no object on the verb, and the meaning is perhaps lost. The best guess is that Elihu is saying Job has rejected his teaching. |
(0.30) | (Job 33:29) | 1 sn Elihu will repeat these instructions for Job to listen, over and over in painful repetition. See note on the heading to 32:1. |
(0.30) | (Job 30:6) | 2 tn The adjectives followed by a partitive genitive take on the emphasis of a superlative: “in the most horrible of valleys” (see GKC 431 §133.h). |
(0.30) | (Job 28:21) | 1 tn The vav on the verb is unexpressed in the LXX. It should not be overlooked, for it introduces a subordinate clause of condition (R. Gordis, Job, 310). |
(0.30) | (Job 28:5) | 1 sn The verse has been properly understood, on the whole, as comparing the earth above and all its produce with the upheaval down below. |
(0.30) | (Job 26:13) | 1 tn Or “wind”; or perhaps “Spirit.” The same Hebrew word, רוּחַ (ruakh), may be translated as “wind,” “breath,” or “spirit/Spirit” depending on the context. |
(0.30) | (Job 24:22) | 2 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity. See the note on the word “life” at the end of the line. |
(0.30) | (Job 24:19) | 1 tn Or “dryness.” The term צִיָּה (tsiyyah) normally refers to a dry region, a wilderness or desert. Here the focus is on dryness. |
(0.30) | (Job 23:3) | 3 tn This verb also depends on מִי־יִתֵּן (mi yitten, “who will give”) of the first part, forming an additional clause in the wish formula. |
(0.30) | (Job 21:32) | 2 tn The Hebrew word refers to the tumulus, the burial mound that is erected on the spot where the person is buried. |
(0.30) | (Job 21:3) | 2 tn The conjunction and the independent personal pronoun draw emphatic attention to the subject of the verb: “and I on my part will speak.” |
(0.30) | (Job 21:2) | 1 tn The intensity of the appeal is again expressed by the imperative followed by the infinitive absolute for emphasis. See note on “listen carefully” in 13:17. |
(0.30) | (Job 16:18) | 1 sn Job knows that he will die, and that his death, signified here by blood on the ground, will cry out for vindication. |
(0.30) | (Job 14:3) | 2 tn The verse opens with אַף־עַל־זֶה (ʾaf ʿal zeh), meaning “even on such a one!” It is an exclamation of surprise. |
(0.30) | (Job 12:15) | 2 sn The verse is focusing on the two extremes of drought and flood. Both are described as being under the power of God. |