Texts Notes Verse List Exact Search
Results 2541 - 2560 of 19916 for A (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.40) (Act 21:11)

tn Grk “and will deliver him over into the hands of” (a Semitic idiom).

(0.40) (Act 21:3)

sn Cyprus is a large island in the Mediterranean off the south coast of Asia Minor.

(0.40) (Act 21:7)

sn Tyre was a city and seaport on the coast of Phoenicia.

(0.40) (Act 20:26)

tn Grk “clean, pure,” thus “guiltless” (BDAG 489 s.v. καθαρός 3.a).

(0.40) (Act 20:14)

sn Assos was a city of Mysia about 24 mi (40 km) southeast of Troas.

(0.40) (Act 20:13)

sn Assos was a city of Mysia about 24 mi (40 km) southeast of Troas.

(0.40) (Act 20:9)

tn Grk “sinking into a deep sleep.” BDAG 529 s.v. καταφέρω 3 has “ὕπνῳ βαθεῖ sink into a deep sleepAc 20:9a.” The participle καταφερόμενος (katapheromenos) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.40) (Act 20:4)

sn Derbe was a city in Lycaonia about 35 mi (60 km) southeast of Lystra.

(0.40) (Act 20:8)

sn This is best taken as a parenthetical note by the author.

(0.40) (Act 20:5)

sn Troas was a port city (and surrounding region) on the northwest coast of Asia Minor.

(0.40) (Act 19:14)

sn Within the sequence of the narrative, this amounts to a parenthetical note by the author.

(0.40) (Act 18:25)

tn Grk “knowing”; the participle ἐπιστάμενος (epistamenos) has been translated as a concessive adverbial participle.

(0.40) (Act 18:23)

sn Phrygia was a district in central Asia Minor west of Pisidia. See Acts 16:6.

(0.40) (Act 18:6)

tn Or “innocent.” BDAG 489 s.v. καθαρός 3.a has “guiltless Ac 18:6.”

(0.40) (Act 17:30)

tn Here ἀνθρώποις (anthrōpois) has been translated as a generic noun (“people”).

(0.40) (Act 17:27)

tn The participle ὑπάρχοντα (huparchonta) has been translated as a concessive adverbial participle.

(0.40) (Act 17:21)

sn This is a parenthetical note by the author. The reference to newness may be pejorative.

(0.40) (Act 17:21)

tn The imperfect verb ηὐκαίρουν (ēukairoun) has been translated as a customary or habitual imperfect.

(0.40) (Act 17:6)

tn L&N 37.93 defines πολιτάρχης (politarchēs) as “a public official responsible for administrative matters within a town or city and a member of the ruling council of such a political unit—‘city official’” (see also BDAG 845 s.v.).

(0.40) (Act 17:7)

tn Or “the emperor’s” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org