(0.35) | (Job 39:23) | 1 tn This may be the scimitar (see G. Molin, “What is a kidon?” JSS 1 [1956]: 334-37). |
(0.35) | (Job 31:8) | 1 tn The cohortative is often found in the apodosis of the conditional clause (see GKC 320 §108.f). |
(0.35) | (Job 29:3) | 1 tn This clause is in apposition to the preceding (see GKC 426 §131.o). It offers a clarification. |
(0.35) | (Job 21:4) | 4 tn Heb “why should my spirit/breath not be short” (see Num 21:4; Judg 16:16). |
(0.35) | (Job 19:22) | 2 sn The idiom of eating the pieces of someone means “slander” in Aramaic (see Dan 3:8), Arabic and Akkadian. |
(0.35) | (Job 19:19) | 2 tn The pronoun זֶה (zeh) functions here in the place of a nominative (see GKC 447 §138.h). |
(0.35) | (Job 18:12) | 1 tn The jussive is occasionally used without its normal sense and only as an imperfect (see GKC 323 §109.k). |
(0.35) | (Job 16:17) | 1 tn For the use of the preposition עַל (ʿal) to introduce concessive clauses, see GKC 499 §160.c. |
(0.35) | (Job 16:4) | 1 tn For the use of the cohortative in the apodosis of conditional sentences, see GKC 322 §109.f. |
(0.35) | (Job 15:17) | 1 tn The demonstrative pronoun is used here as a nominative, to introduce an independent relative clause (see GKC 447 §138.h). |
(0.35) | (Job 15:5) | 3 tn The word means “shrewd; crafty; cunning” (see Gen 3:1). Job uses clever speech that is misleading and destructive. |
(0.35) | (Job 13:8) | 2 tn The same root is used here (רִיב, riv, “dispute, contention”) as in v. 6b (see note). |
(0.35) | (Job 13:3) | 3 tn The infinitive absolute functions here as the direct object of the verb “desire” (see GKC 340 §113.b). |
(0.35) | (Job 12:22) | 1 tn The Hebrew word is traditionally rendered “shadow of death” (so KJV, ASV); see comments at Job 3:3. |
(0.35) | (Job 12:17) | 1 tn The personal pronoun normally present as the subject of the participle is frequently omitted (see GKC 381 §119.s). |
(0.35) | (Job 11:15) | 1 tn The absolute certainty of the statement is communicated with the addition of כִּי (ki). See GKC 498 §159.ee. |
(0.35) | (Job 11:10) | 5 tn The verb means “turn him back.” Zophar uses Job’s own words (see 9:12). |
(0.35) | (Job 9:17) | 3 tn חִנָּם (khinnam) is adverbial, meaning “gratuitously, without a cause, for no reason, undeservedly.” See its use in 2:4. |
(0.35) | (Job 9:11) | 1 tn The NIV has “when” to form a temporal clause here. For the use of “if,” see GKC 497 §159.w. |
(0.35) | (Job 6:8) | 3 sn See further W. Riggans, “Job 6:8-10: Short Comments,” ExpTim 99 (1987): 45-46. |