(0.30) | (Psa 68:1) | 1 sn Psalm 68. The psalmist depicts God as a mighty warrior and celebrates the fact that God exerts his power on behalf of his people. |
(0.30) | (Psa 66:7) | 2 tn Heb “his eyes watch.” “Eyes” are an anthropomorphism, attributed to God here to emphasize his awareness of all that happens on earth. |
(0.30) | (Psa 58:8) | 1 tn There is no “to be” verb in the Hebrew text at this point, but a jussive tone can be assumed based on vv. 6-7. |
(0.30) | (Psa 55:5) | 2 tn Heb “covers.” The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive carries on the descriptive (present progressive) force of the preceding imperfect. |
(0.30) | (Psa 55:6) | 1 tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive carries on the descriptive (present progressive) force of the verbs in v. 5. |
(0.30) | (Psa 55:1) | 2 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. See the note on the phrase “well-written song” in the superscription of Ps 52. |
(0.30) | (Psa 54:1) | 2 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. See the note on the phrase “well-written song” in the superscription of Ps 52. |
(0.30) | (Psa 53:1) | 3 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. See the note on the phrase “well-written song” in the superscription of Ps 52. |
(0.30) | (Psa 49:1) | 2 tn The rare noun חָלֶד (kheled, “world”) occurs in Ps 17:14 and perhaps also in Isa 38:11 (see the note on “world” there). |
(0.30) | (Psa 45:17) | 2 sn The nations will praise you. As God’s vice-regent on earth, the king is deserving of such honor and praise. |
(0.30) | (Psa 45:1) | 3 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. See the note on the phrase “well-written song” in the superscription of Ps 42. |
(0.30) | (Psa 44:1) | 2 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. See the note on the phrase “well-written song” in the superscription of Ps 42. |
(0.30) | (Psa 44:1) | 4 tn Heb “fathers” (also in v. 2; the same Hebrew word may be translated either “fathers” or “ancestors” depending on the context. |
(0.30) | (Psa 39:1) | 1 sn Psalm 39. The psalmist laments his frailty and mortality as he begs the Lord to take pity on him and remove his disciplinary hand. |
(0.30) | (Psa 35:3) | 1 tn Or “javelin.” On the meaning of this word, which occurs only here in the Hebrew Bible, see M. Dahood, Psalms (AB), 1:210-11. |
(0.30) | (Psa 22:6) | 2 tn The metaphor expresses the psalmist’s self-perception, which is based on how others treat him (see the following line). |
(0.30) | (Psa 21:12) | 2 tn Heb “with your bowstrings you fix against their faces,” i.e., “you fix your arrows on the bowstrings to shoot at them.” |
(0.30) | (Psa 17:2) | 2 tn Heb “May your eyes look at what is right.” The prefixed verbal form is understood as jussive. (See also the preceding note on the word “behalf.”) |
(0.30) | (Psa 11:6) | 3 sn The image of God “raining down” brimstone on the objects of his judgment also appears in Gen 19:24 and Ezek 38:22. |
(0.30) | (Psa 5:11) | 2 tn The prefixed verbal form is a jussive of wish or prayer. The psalmist calls on God to reward his faithful followers. |