(0.40) | (Act 25:17) | 4 sn The judgment seat (βῆμα, bēma) was a raised platform mounted by steps and sometimes furnished with a seat, used by officials in addressing an assembly or making pronouncements, often on judicial matters. The judgment seat was a familiar item in Greco-Roman culture, often located in the agora, the public square or marketplace in the center of a city. |
(0.40) | (Act 25:16) | 2 tn Grk “any man.” This is a generic use of ἄνθρωπος (anthrōpos). |
(0.40) | (Act 25:11) | 5 tn Or “to the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor). |
(0.40) | (Act 25:12) | 3 tn Or “to the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor). |
(0.40) | (Act 25:10) | 3 sn The judgment seat (βῆμα, bēma) was a raised platform mounted by steps and sometimes furnished with a seat, used by officials in addressing an assembly or making pronouncements, often on judicial matters. The judgment seat was a familiar item in Greco-Roman culture, often located in the agora, the public square or marketplace in the center of a city. |
(0.40) | (Act 25:10) | 2 tn Or “before the emperor’s” (“Caesar” is a title for the Roman emperor). |
(0.40) | (Act 25:8) | 4 tn Or “against the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor). |
(0.40) | (Act 25:6) | 5 sn The judgment seat (βῆμα, bēma) was a raised platform mounted by steps and sometimes furnished with a seat, used by officials in addressing an assembly or making pronouncements, often on judicial matters. The judgment seat was a familiar item in Greco-Roman culture, often located in the agora, the public square or marketplace in the center of a city. |
(0.40) | (Act 24:22) | 5 tn L&N 56.18 s.v. ἀναβάλλω has “to adjourn a court proceeding until a later time—‘to adjourn a hearing, to stop a hearing and put it off until later.’…‘then Felix, who was well informed about the Way, adjourned their hearing’ Ac 24:22.” |
(0.40) | (Act 24:16) | 4 tn Grk “men,” but this is a generic use (Paul does not have only males in view). |
(0.40) | (Act 24:10) | 1 tn Grk “knowing.” The participle ἐπιστάμενος (epistamenos) has been translated as a causal adverbial participle. |
(0.40) | (Act 24:1) | 1 sn Ananias was in office from a.d. 47-59. |
(0.40) | (Act 24:1) | 2 tn The term refers to a professional advocate (BDAG 905 s.v. ῥήτωρ). |
(0.40) | (Act 23:27) | 5 tn In Greek this is a present tense retained in indirect discourse. |
(0.40) | (Act 23:23) | 6 tn A military technical term of uncertain meaning. BDAG 217 s.v. δεξιολάβος states, “a word of uncertain mng., military t.t., acc. to Joannes Lydus…and Theophyl. Sim., Hist. 4, 1 a light-armed soldier, perh. bowman, slinger; acc. to a scholion in CMatthaei p. 342 body-guard….Spearman Goodspd., NRSV; ‘security officer’, GDKilpatrick, JTS 14, ’63, 393f.” |
(0.40) | (Act 22:15) | 2 tn Grk “all men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anthrōpos). |
(0.40) | (Act 22:14) | 4 sn The Righteous One is a reference to Jesus Christ (Acts 3:14). |
(0.40) | (Act 22:2) | 5 sn This is best taken as a parenthetical note by the author. |
(0.40) | (Act 21:31) | 2 tn Or “information” (originally concerning a crime; BDAG 1050 s.v. φάσις). |
(0.40) | (Act 21:24) | 3 sn Having their heads shaved probably involved ending a voluntary Nazirite vow (Num 6:14-15). |