Texts Notes Verse List Exact Search
Results 2501 - 2520 of 9764 for Kir Heres (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.02) (Rev 17:6)

tn Or “of the witnesses to Jesus.” Here the genitive ᾿Ιησοῦ (Iēsou) is taken as an objective genitive; Jesus is the object of their testimony.

(0.02) (Rev 17:2)

tn This is a cognate noun of the verb translated “sexual immorality” earlier in the verse, but here the qualifier “sexual” has not been repeated for stylistic reasons.

(0.02) (Rev 17:3)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s invitation to witness the fate of the prostitute.

(0.02) (Rev 17:4)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the detailed description of the woman, which is somewhat parenthetical in nature.

(0.02) (Rev 17:4)

tn Grk “pearls, having in her hand.” Due to the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.02) (Rev 16:19)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Babylon’s misdeeds (see Rev 14:8).

(0.02) (Rev 16:16)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the resumption and conclusion of the remarks about the pouring out of the sixth bowl.

(0.02) (Rev 16:2)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the directions given by the voice from the temple.

(0.02) (Rev 16:6)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that this judgment is the result of what these wicked people did to the saints and prophets.

(0.02) (Rev 16:10)

tn Here καί (kai) has been translated as “so that” to indicate the implied result of the fifth bowl being poured out.

(0.02) (Rev 14:20)

tn Grk “1,600 stades.” A stade was a measure of length about 607 ft (185 m). Thus the distance here would be 184 mi or 296 km.

(0.02) (Rev 14:10)

tn The Greek word for “anger” here is θυμός (thumos), a wordplay on the “passion” (θυμός) of the personified city of Babylon in 14:8.

(0.02) (Rev 11:3)

tn The word “authority” is not in the Greek text, but is implied. “Power” would be another alternative that could be supplied here.

(0.02) (Rev 10:2)

tn Grk “and having.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the pronoun “he.”

(0.02) (Rev 9:17)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of the description of the horses and riders, which is somewhat parenthetical in the narrative.

(0.02) (Rev 9:7)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of the description of the locusts, which is somewhat parenthetical in the narrative.

(0.02) (Rev 6:9)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of a new and somewhat different topic after the introduction of the four riders.

(0.02) (Rev 6:3)

tn Grk “he”; the referent (the Lamb) has been specified in the translation for clarity here and throughout the rest of the chapter.

(0.02) (Rev 6:2)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of hearing the voice summon the first rider.

(0.02) (Rev 5:11)

tn Grk “elders, and the number of them was.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org