Texts Notes Verse List Exact Search
Results 2461 - 2480 of 6942 for words (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.30) (Pro 11:20)

sn The word עִקְּשֵׁי (ʿiqqeshe, “crooked; twisted; perverted”) describes the wicked as having “twisted minds.” Their mentality is turned toward evil things.

(0.30) (Pro 11:22)

tn The proverb makes a comparison by means of a verbless clause; the words “like… is…” are added in English for the sake of style.

(0.30) (Pro 10:19)

tn Heb “does not cease.” It is impossible to avoid sinning in an abundance of words—sooner or later one is bound to say something wrong.

(0.30) (Pro 10:13)

tn Heb “on the lips” (so NAB, NASB, NRSV). The term “lips” is a metonymy of cause for the words spoken by the lips.

(0.30) (Pro 9:15)

tn The noun is a genitive of location after the construct participle. Its parallel word is also an adverbial accusative of location.

(0.30) (Pro 9:13)

tn The meaning of the word comes close to “riotous.” W. McKane describes her as restless and rootless (Proverbs [OTL], 366).

(0.30) (Pro 9:12)

tn The word “if” does not appear in the Hebrew but is understood from the first half of the line through the convention of ellipsis and double duty.

(0.30) (Pro 9:4)

tn The Hebrew word לֵב (lev) means both the “heart” and the “mind.” By metonymy, the mind stands for understanding or judgment.

(0.30) (Pro 8:30)

tn The word is a plural of intensification for “delight”; it describes wisdom as the object of delight. The LXX has the suffix; the Hebrew does not.

(0.30) (Pro 7:18)

tn Heb “loves.” The word דּוֹד (dod) means physical love or lovemaking. It is found frequently in the Song of Solomon for the loved one, the beloved.

(0.30) (Pro 6:6)

sn A fact seemingly unknown until recent centuries is that although worker ants are sterile, they are female. The gender of the word “ant” in Hebrew is feminine.

(0.30) (Pro 5:22)

tn The word is the subject of the clause, but the pronominal suffix has no clear referent. The suffix is proleptic, referring to the wicked.

(0.30) (Pro 4:23)

sn The word תּוֹצְאוֹת (totseʾot, from יָצָא, yatsaʾ) means “outgoings; extremities; sources.” It is used here for starting points, like a fountainhead, and so the translation “sources” works well.

(0.30) (Pro 3:10)

tn The word תִּרוֹשׁ (tirosh) appears to be a loanword that refers to unfermented grape juice or sometimes to fresh wine (HALOT 1727-28).

(0.30) (Psa 143:6)

tn The words “in prayer” are supplied in the translation to clarify that the psalmist is referring to a posture of prayer.

(0.30) (Psa 139:17)

tn Heb “how vast are their heads.” Here the Hebrew word “head” is used of the “sum total” of God’s knowledge of the psalmist.

(0.30) (Psa 130:6)

tn Heb “more than watchmen for the morning, watchmen for the morning.” The words “yes, more” are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.30) (Psa 120:4)

tn The words “here’s how” are supplied in the translation as a clarification. In v. 4 the psalmist answers the question he raises in v. 3.

(0.30) (Psa 119:173)

tn The words “to obey” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for stylistic reasons and for clarity.

(0.30) (Psa 118:28)

sn You are my God. The psalmist speaks again (see v. 21), responding to the words of the worshipers (vv. 22-27).



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org