(0.31) | (Lev 4:22) | 1 tn This section begins with the relative pronoun אֲשֶׁר (ʾasher) which usually means “who” or “which,” but here means “whenever.” |
(0.31) | (Lev 4:16) | 1 tn Heb “the anointed priest” (so ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV). This refers to the high priest (cf. TEV). |
(0.31) | (Lev 4:2) | 2 tn This is an emphatic use of the preposition מִן (min; see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 56-57, §325). |
(0.31) | (Lev 4:3) | 1 tn Heb “the anointed priest” (so ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV). This refers to the high priest (cf. TEV, CEV, NLT). |
(0.31) | (Lev 3:17) | 1 tn The words “This is” are not in the Hebrew text, but are supplied due to requirements of English style. |
(0.31) | (Exo 39:1) | 1 sn This chapter also will be almost identical to the instructions given earlier, with a few changes along the way. |
(0.31) | (Exo 35:1) | 1 tn Heb “to do them”; this is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. |
(0.31) | (Exo 34:33) | 3 tn Throughout this section the actions of Moses and the people are frequentative. The text tells what happened regularly. |
(0.31) | (Exo 34:6) | 4 sn This is literally “long of anger.” His anger prolongs itself, allowing for people to repent before punishment is inflicted. |
(0.31) | (Exo 32:31) | 1 tn As before, the cognate accusative is used; it would literally be “this people has sinned a great sin.” |
(0.31) | (Exo 31:15) | 1 tn This is an adverbial accusative of time, indicating that work may be done for six days out of the week. |
(0.31) | (Exo 32:3) | 1 tn This “all” is a natural hyperbole in the narrative, for it means the large majority of the people. |
(0.31) | (Exo 30:34) | 2 sn This is from a word that means “to drip”; the spice is a balsam that drips from a resinous tree. |
(0.31) | (Exo 30:29) | 3 tn See Exod 29:37; as before, this could refer to anything or anyone touching the sanctified items. |
(0.31) | (Exo 30:18) | 1 sn The metal for this object was obtained from the women from their mirrors (see Exod 38:8). |
(0.31) | (Exo 30:15) | 2 tn This infinitive construct (לְכַפֵּר, lekhapper) provides the purpose of giving the offering—to atone. |
(0.31) | (Exo 29:2) | 1 sn This will be for the minkhah (מִנְחָה) offering (Lev 2), which was to accompany the animal sacrifices. |
(0.31) | (Exo 26:24) | 1 tn Heb “they will be for the two corners.” This is the last clause of the verse, moved forward for clarity. |
(0.31) | (Exo 25:37) | 3 tn This is a Hiphil perfect with vav consecutive, from אוֹר (ʾor, “light”), and in the causative, “to light, give light.” |
(0.31) | (Exo 25:29) | 1 tn Or “a deep gold dish.” The four nouns in this list are items associated with the table and its use. |