(0.70) | (Gen 24:62) | 2 tn Heb “from the way of.” |
(0.70) | (Gen 24:53) | 1 tn Heb “the servant”; the noun has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons. |
(0.70) | (Gen 24:43) | 1 tn Heb “the spring of water.” |
(0.70) | (Gen 24:31) | 3 tn The disjunctive clause is circumstantial. |
(0.70) | (Gen 24:13) | 1 tn Heb “the spring of water.” |
(0.70) | (Gen 24:10) | 3 tn The words “the region of” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity. |
(0.70) | (Gen 22:16) | 2 tn Heb “the oracle of the Lord.” The phrase refers to a formal oracle or decree from the Lord. |
(0.70) | (Gen 20:11) | 2 tn Heb “over the matter of.” |
(0.70) | (Gen 20:7) | 4 tn Heb “if there is not you returning.” The suffix on the particle becomes the subject of the negated clause. |
(0.70) | (Gen 19:31) | 1 tn Heb “and the firstborn said.” |
(0.70) | (Gen 19:29) | 2 tn Or “of the plain”; Heb “of the circle,” referring to the “circle” or oval area of the Jordan Valley. |
(0.70) | (Gen 19:28) | 1 tn Heb “upon the face of.” |
(0.70) | (Gen 19:17) | 4 tn Or “in the plain”; Heb “in the circle,” referring to the “circle” or oval area of the Jordan Valley. |
(0.70) | (Gen 19:11) | 2 tn Heb “they”; the referent (the men of Sodom outside the door) has been specified in the translation for clarity. |
(0.70) | (Gen 18:33) | 1 tn Heb “And the Lord went.” |
(0.70) | (Gen 18:16) | 2 tn Heb “toward the face of.” |
(0.70) | (Gen 16:8) | 1 tn Heb “from the presence of.” |
(0.70) | (Gen 15:2) | 2 tn The vav (ו) disjunctive at the beginning of the clause is circumstantial, expressing the cause or reason. |
(0.70) | (Gen 13:7) | 2 sn Since the quarreling was between the herdsmen, the dispute was no doubt over water and vegetation for the animals. |
(0.70) | (Gen 10:26) | 5 sn The name Jerah means “moon.” |