Texts Notes Verse List Exact Search
Results 2441 - 2460 of 6942 for words (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.30) (Pro 31:25)

tn Heb “day.” This word is a metonymy of subject meaning any events that take place on the day or in the time to come.

(0.30) (Pro 31:5)

sn The word is דִּין (din, “judgment”; so KJV). In this passage it refers to the cause or the plea for justice, i.e., the “legal rights.”

(0.30) (Pro 29:10)

sn The Hebrew word describes the “blameless” or “innocent” who maintain integrity. The bloodthirsty despise people who insist on decency and integrity.

(0.30) (Pro 27:12)

tn Heb “passed by”; the word “right” is supplied in the translation to clarify the meaning: The naive person, oblivious to impending danger, meets it head on.

(0.30) (Pro 26:24)

sn Hypocritical words may hide a wicked heart. The proverb makes an observation: One who in reality despises other people will often disguise that with what he says.

(0.30) (Pro 26:23)

tn The word translated “fervent” actually means “burning, glowing”; the LXX has “flattering lips” (as if from חָלַק [khalaq] rather than דָּלַק [dalaq]).

(0.30) (Pro 26:8)

tn The translation “like tying a stone in a sling” seems to make the most sense, even though the word for “sling” occurs only here.

(0.30) (Pro 26:2)

tn Heb “causeless curse” (KJV similar) describes an undeserved curse (cf. NIV, NRSV). The Hebrew word translated “causeless” is the adverb from חָנַן (khanan); it means “without cause; gratuitous.”

(0.30) (Pro 22:29)

sn The word translated “skilled” is general enough to apply to any craft, but it may refer to a scribe or an official (R. N. Whybray, Proverbs [CBC], 134).

(0.30) (Pro 22:18)

tn Heb “keep them,” referring to the words of the wise expressed in these sayings. The referent has been specified in the translation for clarity.

(0.30) (Pro 21:22)

tn Heb “the strength of its confidence” or “its trusted strength.” The word “strength” may refer by metonymy to the place of strength, i.e., “the stronghold.”

(0.30) (Pro 21:1)

sn “Hand” in this passage is a personification; the word is frequently used idiomatically for “power,” and that is the sense intended here.

(0.30) (Pro 19:25)

sn The word is related to “shrewdness” (cf. 1:4). The simpleton will learn at least where the traps are and how to avoid them.

(0.30) (Pro 19:19)

sn The Hebrew word means “indemnity, fine”; this suggests that the trouble could be legal, and the angry person has to pay for it.

(0.30) (Pro 17:14)

tc The LXX has “Giving authority to words is the beginning of strife.” This would make it a warning against thoughtless talk.

(0.30) (Pro 17:12)

tn The words “to meet” are not in the Hebrew text, but are implied by the parallelism and are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.30) (Pro 16:12)

tn The “throne” represents the administration, or the decisions made from the throne by the king, and so the word is a metonymy of adjunct (cf. NLT “his rule”).

(0.30) (Pro 16:1)

sn Humans may set things in order, plan out what they are going to say, but God sovereignly enables them to put their thoughts into words.

(0.30) (Pro 15:26)

tn The word רַע (raʿ, “evil, wicked”) is a genitive of source or subjective genitive, meaning the plans that the wicked devise—“wicked plans.”

(0.30) (Pro 12:13)

tn Heb “snare of a man.” The word “snare” is the figurative meaning of the noun מוֹקֵשׁ (“bait; lure” from יָקַשׁ [yaqash, “to lay a bait, or lure”]).



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org