Texts Notes Verse List Exact Search
Results 2441 - 2460 of 9764 for Kir Heres (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.03) (Exo 8:8)

tn Here also the imperfect tense with the vav (ו) shows the purpose of the release: “that they may sacrifice.”

(0.03) (Exo 7:18)

tn The definite article here has the generic use, indicating the class—“fish” (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 19, §92).

(0.03) (Exo 5:15)

tn The imperfect tense should be classified here with the progressive imperfect nuance because the harsh treatment was a present reality.

(0.03) (Exo 5:18)

tn The imperfect תִּתֵּנּוּ (tittennu) is here taken as an obligatory imperfect: “you must give” or “you must produce.”

(0.03) (Exo 5:23)

tn Heb “your people.” The pronoun (“them”) has been used in the translation for stylistic reasons here, to avoid redundancy.

(0.03) (Exo 5:10)

tn Heb “went out and spoke to the people saying.” Here “the people” has been specified as “the Israelites” for clarity.

(0.03) (Exo 5:2)

tn The Piel infinitive construct here has the epexegetical usage with lamed (ל); it explains the verb “obey.”

(0.03) (Exo 3:21)

tn The temporal indicator (here future) with the particle ki (וְהָיָה כִּי, vehaya ki) introduces a temporal clause.

(0.03) (Exo 3:3)

tn The verb is an imperfect. Here it has the progressive nuance—the bush is not burning up.

(0.03) (Exo 2:16)

tn This also has the ingressive sense, “began to fill,” but for stylistic reasons is translated simply “fill” here.

(0.03) (Exo 2:15)

tn The form with the vav consecutive is here subordinated to the main idea that Pharaoh sought to punish Moses.

(0.03) (Exo 2:14)

tn Heb “the Egyptian.” Here the Hebrew article functions in an anaphoric sense, referring back to the individual Moses killed.

(0.03) (Gen 49:29)

tn Heb “I am about to be gathered.” The participle is used here to describe what is imminent.

(0.03) (Gen 47:14)

tn Or “in exchange.” On the use of the preposition here see BDB 90 s.v. בְּ.

(0.03) (Gen 45:7)

tn Heb “to make you a remnant.” The verb, followed here by the preposition ל (lamed), means “to make.”

(0.03) (Gen 43:28)

tn Heb “and they bowed low and they bowed down.” The use of synonyms here emphasizes the brothers’ humility.

(0.03) (Gen 42:1)

tn Heb “Jacob.” Here the proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

(0.03) (Gen 41:9)

tn Heb “sins, offenses.” He probably refers here to the offenses that landed him in prison (see 40:1).

(0.03) (Gen 40:11)

tn Heb “the cup of Pharaoh.” The pronoun “his” has been used here in the translation for stylistic reasons.

(0.03) (Gen 38:24)

tn Or “has been sexually promiscuous.” The verb may refer here to loose or promiscuous activity, not necessarily prostitution.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org