(0.42) | (Job 26:7) | 2 sn There is an allusion to the creation account, for this word is תֹּהוּ (tohu), translated “without form” in Gen 1:2. |
(0.42) | (Job 23:9) | 1 sn The text has “the left hand,” the Semitic idiom for directions. One faces the rising sun, and so left is north, right is south. |
(0.42) | (Job 22:8) | 3 tn The expression is unusual: “the one lifted up of face.” This is the “honored one,” the one to whom the dignity will be given. |
(0.42) | (Job 21:32) | 2 tn The Hebrew word refers to the tumulus, the burial mound that is erected on the spot where the person is buried. |
(0.42) | (Job 21:21) | 1 tn Heb “his desire.” The meaning is that after he is gone he does not care about what happens to his household (“house” meaning “family” here). |
(0.42) | (Job 21:15) | 1 tn The interrogative clause is followed by ki, similar to Exod 5:2, “Who is Yahweh, that I should obey him?” |
(0.42) | (Job 21:12) | 1 tn The verb is simply “they take up [or lift up],” but the understood object is “their voices,” and so it means “they sing.” |
(0.42) | (Job 20:26) | 1 tn Heb “all darkness is hidden for his laid up things.” “All darkness” refers to the misfortunes and afflictions that await. The verb “hidden” means “is destined for.” |
(0.42) | (Job 20:2) | 1 tn The ordinary meaning of לָכֵן (lakhen) is “therefore,” coming after an argument. But at the beginning of a speech it is an allusion to what follows. |
(0.42) | (Job 19:4) | 2 tn There is a long addition in the LXX: “in having spoken words which it is not right to speak, and my words err, and are unreasonable.” |
(0.42) | (Job 18:21) | 2 tn The word “place” is in construct; the clause following it replaces the genitive: “this is the place of—he has not known God.” |
(0.42) | (Job 18:2) | 1 tn The verb is plural, and so most commentators make it singular. But it seems from the context that Bildad is addressing all of them, and not just Job. |
(0.42) | (Job 17:11) | 2 tn Although not in the Hebrew text, “even” is supplied in the translation because this line is in apposition to the preceding. |
(0.42) | (Job 16:4) | 2 tn The conjunction לוּ (lu) is used to introduce the optative, a condition that is incapable of fulfillment (see GKC 494-95 §159.l). |
(0.42) | (Job 15:27) | 1 sn This verse tells us that he is not in any condition to fight because he is bloated and fat from luxurious living. |
(0.42) | (Job 15:2) | 2 tn The image is rather graphic. It is saying that he puffs himself up with the wind and then brings out of his mouth blasts of this wind. |
(0.42) | (Job 14:18) | 1 tn The indication that this is a simile is to be obtained from the conjunction beginning 19c (see GKC 499 §161.a). |
(0.42) | (Job 13:16) | 1 sn The fact that Job will dare to come before God and make his case is evidence—to Job at least—that he is innocent. |
(0.42) | (Job 13:10) | 1 tn The verbal idea is intensified with the infinitive absolute. This is the same verb used in v. 3; here it would have the sense of “rebuke, convict.” |
(0.42) | (Job 11:19) | 1 tn The clause that reads “and there is no one making you afraid,” is functioning circumstantially here (see 5:4; 10:7). |