Texts Notes Verse List Exact Search
Results 2421 - 2440 of 9764 for Kir Heres (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.03) (Exo 32:1)

tn The infinitive construct with the preposition ל (lamed) is used here epexegetically, explaining the delay of Moses.

(0.03) (Exo 27:17)

tn The text uses the passive participle here: they are to “be filleted with silver” or “bound round” with silver.

(0.03) (Exo 24:8)

tn Given the size of the congregation, the preposition might be rendered here “toward the people” rather than on them (all).

(0.03) (Exo 23:4)

tn The construction uses the imperfect tense (taken here as an obligatory imperfect) and the infinitive absolute for emphasis.

(0.03) (Exo 22:23)

tn Here again and with “cry” the infinitive absolute functions with a diminished emphasis (GKC 342-43 §113.o).

(0.03) (Exo 22:7)

tn Heb “to keep.” Here “safekeeping,” that is, to keep something secure on behalf of a third party, is intended.

(0.03) (Exo 20:18)

tn The verb “saw” is supplied here because it is expected in English (see the previous note on “heard”).

(0.03) (Exo 17:12)

tn Literally “now the hands of Moses,” the disjunctive vav (ו) introduces a circumstantial clause here—of time.

(0.03) (Exo 17:4)

tn The preposition ל (lamed) is here specification, meaning “with respect to” (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 49, §273).

(0.03) (Exo 15:7)

sn This expression is cognate with words in v. 1. Here that same greatness or majesty is extolled as in abundance.

(0.03) (Exo 15:2)

tn Heb “Yah.” Moses’ poem here uses a short form of the name Yahweh, traditionally rendered in English by “the LORD.”

(0.03) (Exo 14:26)

tn The verb, “and they will return,” is here subordinated to the imperative preceding it, showing the purpose of that act.

(0.03) (Exo 13:21)

tn The infinitive construct here indicates the result of these manifestations—“so that they went” or “could go.”

(0.03) (Exo 13:17)

tn The particle כִּי (ki) introduces a concessive clause here (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 73, §448).

(0.03) (Exo 13:8)

tn Heb “day, saying.” “Tell…saying” is redundant, so “saying” has not been included in the translation here.

(0.03) (Exo 13:2)

tn Heb “to me it.” The preposition here expresses possession; the construction is simply “it [is, belongs] to me.”

(0.03) (Exo 12:39)

tn The verb is עָשׂוּ (ʿasu, “they made”); here, with a potential nuance, it is rendered “they could [not] prepare.”

(0.03) (Exo 10:13)

tn The verb here is a past perfect, indicting that the locusts had arrived before the day came.

(0.03) (Exo 8:24)

tn Here, and in the next phrase, the word “house” has to be taken as an adverbial accusative of termination.

(0.03) (Exo 8:18)

tn The preterite with vav (ו) consecutive is here subordinated to the main clause as a temporal clause.



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org