Texts Notes Verse List Exact Search
Results 2421 - 2440 of 9760 for Here (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.35) (Exo 20:18)

tn The verb “saw” is supplied here because it is expected in English (see the previous note on “heard”).

(0.35) (Exo 17:12)

tn Literally “now the hands of Moses,” the disjunctive vav (ו) introduces a circumstantial clause here—of time.

(0.35) (Exo 17:4)

tn The preposition ל (lamed) is here specification, meaning “with respect to” (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 49, §273).

(0.35) (Exo 15:7)

sn This expression is cognate with words in v. 1. Here that same greatness or majesty is extolled as in abundance.

(0.35) (Exo 15:2)

tn Heb “Yah.” Moses’ poem here uses a short form of the name Yahweh, traditionally rendered in English by “the LORD.”

(0.35) (Exo 14:26)

tn The verb, “and they will return,” is here subordinated to the imperative preceding it, showing the purpose of that act.

(0.35) (Exo 13:21)

tn The infinitive construct here indicates the result of these manifestations—“so that they went” or “could go.”

(0.35) (Exo 13:17)

tn The particle כִּי (ki) introduces a concessive clause here (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 73, §448).

(0.35) (Exo 13:8)

tn Heb “day, saying.” “Tell…saying” is redundant, so “saying” has not been included in the translation here.

(0.35) (Exo 13:2)

tn Heb “to me it.” The preposition here expresses possession; the construction is simply “it [is, belongs] to me.”

(0.35) (Exo 12:39)

tn The verb is עָשׂוּ (ʿasu, “they made”); here, with a potential nuance, it is rendered “they could [not] prepare.”

(0.35) (Exo 10:13)

tn The verb here is a past perfect, indicting that the locusts had arrived before the day came.

(0.35) (Exo 8:24)

tn Here, and in the next phrase, the word “house” has to be taken as an adverbial accusative of termination.

(0.35) (Exo 8:18)

tn The preterite with vav (ו) consecutive is here subordinated to the main clause as a temporal clause.

(0.35) (Exo 8:8)

tn Here also the imperfect tense with the vav (ו) shows the purpose of the release: “that they may sacrifice.”

(0.35) (Exo 7:18)

tn The definite article here has the generic use, indicating the class—“fish” (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 19, §92).

(0.35) (Exo 5:15)

tn The imperfect tense should be classified here with the progressive imperfect nuance because the harsh treatment was a present reality.

(0.35) (Exo 5:18)

tn The imperfect תִּתֵּנּוּ (tittennu) is here taken as an obligatory imperfect: “you must give” or “you must produce.”

(0.35) (Exo 5:23)

tn Heb “your people.” The pronoun (“them”) has been used in the translation for stylistic reasons here, to avoid redundancy.

(0.35) (Exo 5:10)

tn Heb “went out and spoke to the people saying.” Here “the people” has been specified as “the Israelites” for clarity.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org