(0.50) | (Gen 25:24) | 1 tn Heb “And her days were filled to give birth.” |
(0.50) | (Gen 24:9) | 1 tn Heb “and he swore to him concerning this matter.” |
(0.50) | (Gen 21:23) | 1 tn Heb “And now swear to me by God here.” |
(0.50) | (Gen 20:8) | 3 tn Heb “And he spoke all these things in their ears.” |
(0.50) | (Gen 19:34) | 4 tn Heb “And we will keep alive descendants from our father.” |
(0.50) | (Gen 19:32) | 4 tn Heb “and we will keep alive from our father descendants.” |
(0.50) | (Gen 19:24) | 2 tn Or “burning sulfur” (the traditional “fire and brimstone”). |
(0.50) | (Gen 19:9) | 5 tn Heb “and they pressed against the man, against Lot, exceedingly.” |
(0.50) | (Gen 16:12) | 3 tn Heb “And the hand of everyone will be against him.” |
(0.50) | (Gen 15:8) | 1 tn Here the vav carries adversative force and is translated “but.” |
(0.50) | (Gen 14:15) | 3 tn Heb “he divided himself…he and his servants.” |
(0.50) | (Gen 11:6) | 1 tn Heb “and one lip to all of them.” |
(0.50) | (Gen 10:6) | 2 sn The descendants of Mizraim settled in Upper and Lower Egypt. |
(0.50) | (Gen 9:15) | 1 tn Heb “which [is] between me and between you.” |
(0.50) | (Gen 9:8) | 1 tn Heb “to Noah and to his sons with him, saying.” |
(0.50) | (Gen 8:9) | 4 tn Heb “and he brought it to himself to the ark.” |
(0.50) | (Gen 2:15) | 3 tn Heb “to work it and to keep it.” |
(0.49) | (Rev 16:20) | 1 tn Grk “And every.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.49) | (Rev 16:8) | 3 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anthrōpos) and refers to both men and women. |
(0.49) | (Rev 16:2) | 5 tn Grk ‘the men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anthrōpos) and refers to both men and women. |