Texts Notes Verse List Exact Search
Results 2401 - 2420 of 9764 for Kir Heres (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.03) (Lev 26:43)

tn The jussive form of the verb with the simple vav (ו) here calls for a translation that expresses purpose.

(0.03) (Lev 24:8)

tn The word “portion” is supplied in the translation here for clarity, to specify what “this” refers to.

(0.03) (Lev 23:25)

tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have adversative force here (cf. KJV, NASB, NIV).

(0.03) (Lev 20:24)

tc Here and with the same phrase in v. 26, the LXX adds “all,” resulting in the reading “all the peoples.”

(0.03) (Lev 20:13)

tn Heb “[as the] lyings of a woman.” The specific reference here is to homosexual intercourse between males.

(0.03) (Lev 18:30)

tn Heb “and you will not.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.

(0.03) (Lev 18:25)

tn Heb “And.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative or even inferential force here.

(0.03) (Lev 16:16)

tn Heb “And.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative or even inferential force here.

(0.03) (Lev 15:31)

tn Heb “and they.” Here the Hebrew conjunction ו (vav, “and”) indicates a negative purpose (“lest,” so NAB, NASB).

(0.03) (Lev 15:30)

tn Heb “And the priest.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.

(0.03) (Lev 15:15)

tn Heb “And the priest.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.

(0.03) (Lev 8:13)

tc The MT has here “sash” (singular), but the context is clearly plural and Smr has it in the plural.

(0.03) (Lev 6:30)

tn Heb “burned with fire,” an expression which is sometimes redundant in English, but here means “burned up,” “burned up entirely.”

(0.03) (Lev 5:18)

tn The statement here is condensed. See the full expression in 5:15 and the note there.

(0.03) (Lev 4:29)

tc The LXX has a plural form here (see v. 24 above and the note on Lev 1:5a).

(0.03) (Lev 4:22)

tn This section begins with the relative pronoun אֲשֶׁר (ʾasher) which usually means “who” or “which,” but here means “whenever.”

(0.03) (Lev 4:6)

tn Heb “of the blood.” The relative pronoun (“it”) has been used in the translation here for stylistic reasons.

(0.03) (Lev 3:2)

tn See the remarks on Lev 1:3-5 above for some of the details of translation here.

(0.03) (Exo 34:9)

tn Heb “it is.” Hebrew uses the third person masculine singular pronoun here in agreement with the noun “people.”

(0.03) (Exo 33:21)

tn The deictic particle is used here simply to call attention to a place of God’s knowing and choosing.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org