(0.35) | (Num 32:9) | 1 tn The preterite with vav (ו) consecutive is here subordinated to the parallel yet chronologically later verb in the next clause. |
(0.35) | (Num 20:16) | 2 tn The Hebrew text uses הִנֵּה (hinneh) to emphasize the “here and now” aspect of the report to Edom. |
(0.35) | (Num 17:8) | 1 tn Here too the deictic particle (“and behold”) is added to draw attention to the sight in a vivid way. |
(0.35) | (Num 14:45) | 2 tn The verb used here means “crush by beating,” or “pounded” them. The Greek text used “cut them in pieces.” |
(0.35) | (Num 14:14) | 1 tn The singular participle is to be taken here as a collective, representing all the inhabitants of the land. |
(0.35) | (Num 13:31) | 1 tn The vav (ו) disjunctive on the noun at the beginning of the clause forms a strong adversative clause here. |
(0.35) | (Num 11:5) | 2 tn The imperfect tense would here be the customary imperfect, showing continual or incomplete action in past time. |
(0.35) | (Num 11:1) | 4 tn The preterite with vav (ו) consecutive is here subordinated to the next verb as a temporal clause. |
(0.35) | (Num 10:3) | 1 tn The perfect tense with vav (ו) consecutive is here subordinated as a temporal clause to the following similar verbal construction. |
(0.35) | (Num 4:15) | 6 tn Here the article expresses the generic idea of any holy thing (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 19, §92). |
(0.35) | (Num 3:40) | 1 tn The verb נָשָׂא (nasaʾ, “take”) has here the sense of collect, take a census, or register the names. |
(0.35) | (Num 2:10) | 1 tn Here and throughout the line is literally “[under] the standard of the camp of Reuben…according to their divisions.” |
(0.35) | (Lev 27:18) | 1 tn Heb “And if.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have adversative force here. |
(0.35) | (Lev 26:43) | 1 tn Heb “from them.” The preposition “from” refers here to the agent of the action (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 455). |
(0.35) | (Lev 26:43) | 2 tn The jussive form of the verb with the simple vav (ו) here calls for a translation that expresses purpose. |
(0.35) | (Lev 24:8) | 3 tn The word “portion” is supplied in the translation here for clarity, to specify what “this” refers to. |
(0.35) | (Lev 23:25) | 1 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have adversative force here (cf. KJV, NASB, NIV). |
(0.35) | (Lev 20:24) | 1 tc Here and with the same phrase in v. 26, the LXX adds “all,” resulting in the reading “all the peoples.” |
(0.35) | (Lev 20:13) | 2 tn Heb “[as the] lyings of a woman.” The specific reference here is to homosexual intercourse between males. |
(0.35) | (Lev 18:30) | 2 tn Heb “and you will not.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here. |