(0.30) | (2Ch 24:24) | 1 tn Heb “though with a small amount of men the army of Aram came, the Lord gave into their hand an army [that was] very large.” |
(0.30) | (2Ch 22:2) | 1 tc Heb “forty-two,” but some mss of the LXX and the Syriac along with the parallel passage in 2 Kgs 8:26 read “twenty-two.” |
(0.30) | (2Ch 16:10) | 1 tn Heb “and Asa was angry at the seer, and he put him [in] the house of stocks because of his rage with him over this.” |
(0.30) | (2Ch 13:3) | 1 tn Heb “and Abijah bound [i.e., began] the battle with a force of men of war, 400,000 chosen men.” |
(0.30) | (2Ch 13:9) | 2 tn Heb “whoever comes to fill his hand with a bull, a son of cattle, and seven rams, and he is a priest to no-gods.” |
(0.30) | (2Ch 10:8) | 1 tn Heb “Rehoboam rejected the advice of the elders which they advised and he consulted the young men with whom he had grown up, who stood before him.” |
(0.30) | (2Ch 10:13) | 1 tn Heb “King Rehoboam.” The pronoun “he” has been used in the translation in place of the proper name in keeping with contemporary English style. |
(0.30) | (2Ch 6:7) | 1 tn Heb “and it was with the heart of David my father to build a house for the name of the Lord God of Israel.” |
(0.30) | (1Ch 29:30) | 1 tn Heb “with all his reign and his might, and the times which passed over him and over Israel and over all the kingdoms of the lands.” |
(0.30) | (1Ch 29:18) | 1 tn Heb “keep this permanently with respect to the motive of the thoughts of the heart of your people, and make firm their heart to you.” |
(0.30) | (1Ch 27:27) | 1 tn Heb “and over [that] which is in the vineyards, with respect to the storehouses of the wine, [was] Zabdi the Shiphmite.” |
(0.30) | (1Ch 27:26) | 1 tn Heb “with respect to the work of the land.” The phrase refers to agricultural labor; see HALOT 776-77 s.v. עֲבֹדָה. |
(0.30) | (1Ch 17:24) | 1 tn Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result: “so it might become a reality.” |
(0.30) | (1Ch 16:42) | 1 tn Heb “and with them, Heman and Jeduthun, trumpets and cymbals for sounding, and the instrument of song of God, and the sons of Jeduthun [were] at the gate.” |
(0.30) | (1Ch 17:1) | 2 tn Heb “David.” The pronoun “he” has been used in the translation here to avoid redundancy in keeping with contemporary English style. |
(0.30) | (1Ch 12:33) | 1 tn Heb “from Zebulun, those going out for battle, prepared for war with all weapons of war, 50,000, and to help without a heart and a heart.” |
(0.30) | (1Ch 11:9) | 1 tn Heb “and David went, going and becoming great, and the Lord of Heaven’s Armies [traditionally, Lord of hosts] was with him.” |
(0.30) | (1Ch 10:3) | 2 tn Heb “and they found him, the ones who shoot with the bow, and he was in pain from the ones shooting.” |
(0.30) | (1Ch 9:38) | 1 tn Heb “and also they, opposite their brothers, lived in Jerusalem with their brothers.” This redundancy has been removed in the translation. |
(0.30) | (1Ch 8:32) | 1 tn Heb “and also they, opposite their brothers, lived in Jerusalem with their brothers.” This redundancy has been removed in the translation. |