Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "To" did not find any bible verses that matched.

Results 2381 - 2400 of 25462 for To (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.44) (Job 31:12)

tn The verb means “to root out,” but this does not fit the parallelism with fire. Wright changed two letters and the vowels in the verb to get the root צָרַף (tsaraf, “to burn”). The NRSV has “burn to the root.”

(0.44) (Job 28:1)

tn The verb יָזֹקּוּ (yazoqqu) translated “refined,” comes from זָקַק (zaqaq), a word that basically means “to blow.” From the meaning “to blow; to distend; to inflate” derives the meaning for refining.

(0.44) (Job 21:19)

tn The text simply has “let him repay [to] him.”

(0.44) (Job 21:11)

tn The verb שָׁלַח (shalakh) means “to send forth,” but in the Piel “to release; to allow to run free.” The picture of children frolicking in the fields and singing and dancing is symbolic of peaceful, prosperous times.

(0.44) (Job 19:6)

tn The Piel of עָוַת (ʿavat) means “to warp justice” (see 8:3), or here, to do wrong to someone (see Ps 119:78). The statement is chosen to refute the question that Bildad asked in his first speech.

(0.44) (Job 16:11)

sn Job does not refer here to his friends, but more likely to the wicked men who set about to destroy him and his possessions, or to the rabble in ch. 30.

(0.44) (Job 16:6)

tn “But” is supplied in the translation to strengthen the contrast.

(0.44) (Job 16:5)

tn The Piel of אָמַץ (ʾamats) means “to strengthen, fortify.”

(0.44) (Job 10:9)

tn The text has a conjunction: “and to dust….”

(0.44) (Job 9:2)

sn The interrogative is used to express what is an impossibility.

(0.44) (Job 7:19)

tn The Hiphil of רָפָה (rafah) means “to leave someone alone.”

(0.44) (Job 6:8)

tn The verb בּוֹא (boʾ, “go”) has the sense of “to be realized; to come to pass; to be fulfilled.” The optative “Who will give [that] my request be realized?” is “O that my request would be realized.”

(0.44) (Job 5:24)

tn The verb is usually rendered “to sin,” but in this context the more specific primary meaning of “to miss the mark” or “to fail to find something.” Neither Job’s tent nor his possessions will be lost.

(0.44) (Job 2:6)

tn The LXX has “I deliver him up to you.”

(0.44) (Est 5:11)

sn According to Esth 9:10 Haman had ten sons.

(0.44) (Est 2:20)

tc The LXX adds the words “to fear God.”

(0.44) (Est 1:8)

tn Heb “according to the desire of man and man.”

(0.44) (Neh 6:4)

tn Heb “and I answered them according to this word.”

(0.44) (Neh 5:5)

tn Heb “to become slaves” (also later in this verse).

(0.44) (Neh 4:6)

tn Heb “the people had a heart to work.”



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org