Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "For" did not find any bible verses that matched.

Results 2381 - 2400 of 14894 for For (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.40) (Pro 17:18)

tn The phrase “in pledge” is supplied for the sake of clarification.

(0.40) (Pro 17:7)

tn “a lip of excess.” The term “lip” is a metonymy for what is said.

(0.40) (Pro 15:28)

tn The word “how” is supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.40) (Pro 15:6)

sn The Hebrew noun חֹסֶן (khosen) means “wealth; treasure.” Prosperity is the reward for righteousness. This is true only in so far as a proverb can be carried in its application, allowing for exceptions. The Greek text for this verse has no reference for wealth, but talks about amassing righteousness.

(0.40) (Pro 15:4)

tn Heb “a tongue.” The term “tongue” is a metonymy of cause for what is produced: speech.

(0.40) (Pro 14:19)

sn J. H. Greenstone suggests that this means that they are begging for favors (Proverbs, 154).

(0.40) (Pro 14:1)

tn Heb “house.” This term functions as a synecdoche of container (= house) for contents (= household, family).

(0.40) (Pro 13:24)

tn Heb “him”; the referent (his child) is specified in the translation for clarity.

(0.40) (Pro 12:4)

tn Heb “she”; the referent (the wife) has been specified in the translation for clarity.

(0.40) (Pro 12:2)

tn Heb “but he condemns.” The referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

(0.40) (Pro 11:24)

tn Heb “more than what is right.” This one is not giving enough, but saving for himself.

(0.40) (Pro 10:32)

tn Heb “lips.” The term “lips” is a metonymy of cause for what is said.

(0.40) (Pro 10:31)

tn Heb “the mouth.” The term פֶּה (peh, “mouth”) functions as a metonymy of cause for speech.

(0.40) (Pro 10:27)

tn Heb “years.” The term “years” functions as a synecdoche of part (= years) for the whole (= lifespan).

(0.40) (Pro 10:11)

tn Heb “the mouth.” The term פֶּה (peh, “mouth”) functions as a metonymy of cause for speech.

(0.40) (Pro 10:6)

tn Heb “the mouth.” The term פֶּה (peh, “mouth”) functions as a metonymy of cause for speech.

(0.40) (Pro 9:16)

tn The word לֵב (lev; “heart, mind”). By metonymy, the mind stands for understanding or judgment.

(0.40) (Pro 9:7)

tn The verb “receives” is supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness.

(0.40) (Pro 8:5)

tn Heb “heart.” The noun לֵב (lev, “heart”) often functions metonymically for wisdom, understanding, discernment.

(0.40) (Pro 5:21)

tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org