(0.35) | (Isa 1:4) | 3 sn Holy One of Israel is one of Isaiah’s favorite divine titles for God. It pictures the Lord as the sovereign king who rules over his covenant people and exercises moral authority over them. |
(0.35) | (Pro 14:16) | 2 tn The Hitpael of עָבַר (ʿavar, “to pass over”) means “to pass over the bounds of propriety; to act insolently” (BDB 720 s.v.; cf. ASV “beareth himself insolently”). |
(0.35) | (Psa 83:9) | 2 sn The psalmist alludes here to Gideon’s victory over the Midianites (see Judg 7-8) and to Barak’s victory over Jabin’s army, which was led by his general Sisera (Judg 4-5). |
(0.35) | (2Ki 15:20) | 1 tn Heb “and Menahem brought out the silver over Israel, over the prominent men of means, to give to the king of Assyria, 50 shekels of silver for each man.” |
(0.35) | (1Ki 9:23) | 1 tn Heb “these [were] the officials of the governors who were over the work belonging to Solomon, five hundred fifty, the ones ruling over the people, the ones doing the work.” |
(0.35) | (1Ki 5:16) | 2 tn Heb “besides thirty-three hundred from the officials of Solomon’s governors who were over the work, the ones ruling over the people, the ones doing the work.” |
(0.35) | (1Ki 4:24) | 3 tn Heb “for he was ruling over all [the region] beyond the River, from Tiphsah to Gaza, over all the kingdoms beyond the River, and he had peace on every side all around.” |
(0.35) | (2Sa 19:40) | 3 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading the Hiphil verb הֶעֱבִירוּ (heʿeviru, “they caused to pass over”) rather than the Qal verb וַיְעֱבִרוּ (vayeʿeviru, “they crossed over”) of the MT. |
(0.35) | (Num 14:39) | 2 tn The word אָבַל (ʾaval) is rare, used mostly for mourning over deaths, but it is used here of mourning over bad news (see also Exod 33:4; 1 Sam 15:35; 16:1; etc.). |
(0.35) | (Exo 12:23) | 1 tn The first of the two clauses begun with perfects and vav consecutives may be subordinated to form a temporal clause: “and he will see…and he will pass over,” becomes “when he sees…he will pass over.” |
(0.35) | (Gen 30:33) | 3 sn Only the wage we agreed on. Jacob would have to be considered completely honest here, for he would have no control over the kind of animals born; and there could be no disagreement over which animals were his wages. |
(0.35) | (Rev 14:18) | 2 tn Grk “who had authority over.” This appears to be the angel who tended the fire on the altar. |
(0.35) | (Rom 9:21) | 1 tn Grk “Or does not the potter have authority over the clay to make from the same lump.” |
(0.35) | (Act 28:17) | 8 tn Grk “into the hands of the Romans,” but this is redundant when παρεδόθην (paredothēn) has been translated “handed over.” |
(0.35) | (Act 19:16) | 4 tn BDAG 484 s.v. ἰσχύω 3 has “win out, prevail…κατά τινος over, against someone Ac 19:16.” |
(0.35) | (Act 18:12) | 2 sn The proconsul was the Roman official who ruled over a province traditionally under the control of the Roman senate. |
(0.35) | (Act 13:7) | 1 sn The proconsul was the Roman official who ruled over a province traditionally under the control of the Roman senate. |
(0.35) | (Act 13:8) | 3 sn The proconsul was the Roman official who ruled over a province traditionally under the control of the Roman senate. |
(0.35) | (Act 11:19) | 1 sn The phrase over Stephen means in connection with Stephen’s death. See Acts 8:1b-3. |
(0.35) | (Joh 19:30) | 3 tn Or “he bowed his head and died”; Grk “he bowed his head and gave over the spirit.” |