(0.42) | (Isa 46:1) | 1 sn Bel was the name of a Babylonian god. The name was originally associated with Enlil, but later was applied to Marduk. See HALOT 132 s.v. בֵּל. |
(0.42) | (Isa 12:4) | 3 tn Heb “bring to remembrance that his name is exalted.” The Lord’s “name” stands here for his character and reputation. |
(0.42) | (Pro 22:1) | 1 tn Heb “a name.” The idea of the name being “good” is implied; it has the connotation here of a reputation (cf. TEV, CEV, NLT). |
(0.42) | (Pro 10:7) | 2 tn Heb “name.” The term “name” often functions as a metonymy of association for reputation (BDB 1028 s.v. שֵׁם 2.b). |
(0.42) | (Psa 48:10) | 1 tn Heb “like your name, O God, so [is] your praise to the ends of the earth.” Here “name” refers to God’s reputation and revealed character. |
(0.42) | (Psa 42:6) | 4 tn The Hebrew term מִצְעָר (mitsʿar) is probably a proper name (“Mizar”), designating a particular mountain in the Hermon region. The name appears only here in the OT. |
(0.42) | (Job 37:23) | 1 tn The name “Almighty” is here a casus pendens, isolating the name at the front of the sentence and resuming it with a pronoun. |
(0.42) | (Est 2:6) | 2 sn Jeconiah is an alternative name for Jehoiachin. A number of modern English versions use the latter name to avoid confusion (e.g., NIV, NCV, TEV, NLT). |
(0.42) | (Neh 12:44) | 2 tn Heb “for Judah.” The words “the people of” have been supplied in the translation for clarity, since “Judah” is a proper name as well as a place name. |
(0.42) | (2Ch 20:8) | 2 tn Heb “for your name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “to honor you”). |
(0.42) | (2Ch 7:14) | 1 tn Heb “over whom my name is called.” The Hebrew idiom “call the name over” indicates ownership. See 2 Sam 12:28. |
(0.42) | (2Ch 6:38) | 2 tn Heb “your name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “your honor”). |
(0.42) | (2Ch 6:32) | 1 tn Heb “your great name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “your great reputation”). |
(0.42) | (2Ch 6:33) | 4 tn Heb “that your name is called over this house which I built.” The Hebrew idiom “call the name over” indicates ownership. See 2 Sam 12:28. |
(0.42) | (1Ch 25:3) | 3 tc One Hebrew ms and some LXX mss supply the name “Shimei” after “Jeshaiah.” Most Hebrew mss omit the name here (but cf. v. 17). |
(0.42) | (1Ch 17:8) | 2 tn Heb “and I will make for you a name like the name of the great men who are in the earth.” |
(0.42) | (1Ch 14:7) | 1 tn In 1 Chr 3:8 and 2 Sam 5:16 this name appears as “Eliada.” The form here represents a variant spelling of the name. |
(0.42) | (1Ki 8:43) | 4 tn Heb “that your name is called over this house which I built.” The Hebrew idiom “to call the name over” indicates ownership. See 2 Sam 12:28. |
(0.42) | (2Sa 21:16) | 1 tn This name has the definite article and may be intended to refer to a group of people rather than a single individual with this name. |
(0.42) | (2Sa 7:9) | 2 tn Heb “and I will make for you a great name like the name of the great ones who are in the earth.” |